Luar Na Lubre - Os Animais - translation of the lyrics into German

Os Animais - Luar Na Lubretranslation in German




Os Animais
Die Tiere
Os animais de dous en dous
Die Tiere zu zweit
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Os animais de dous en dous
Die Tiere zu zweit
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Van subindo á Arca de dous en dous
Sie steigen paarweise auf die Arche
O boi, a vaca e o caracol
Der Ochse, die Kuh und die Schnecke
E soben cando chove e cando fai calor
Und sie steigen, wenn es regnet und wenn es heiß ist
Os animais de tres en tres
Die Tiere zu dritt
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Os animais de tres en tres
Die Tiere zu dritt
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Van subindo á nave de tres en tres
Sie steigen zu dritt auf das Schiff
A garza farta e o cempés
Der satte Reiher und der Tausendfüßler
Din adeus coa súa patiña, andando do revés
Sagen mit ihrem Pfötchen auf Wiedersehen, rückwärts gehend
Os animais de catro en catro
Die Tiere zu viert
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Os animais de catro en catro
Die Tiere zu viert
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Van de catro en catro os animais
Zu viert gehen die Tiere
E o saltón saltou de máis
Und die Heuschrecke sprang zu viel
Quere pillalo un home que filma documentais
Ein Mann, der Dokumentarfilme dreht, will sie fangen
Os animais de cinco en cinco
Die Tiere zu fünft
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
Os animais de cinco en cinco
Die Tiere zu fünft
U-ah!, u-ah!
U-ah!, u-ah!
E se van marchando en procesión
Und sie ziehen in einer Prozession davon
O lince, a ovella e o leirón
Der Luchs, das Schaf und der Siebenschläfer
Ao afundirse a Terra, acaba esta canción
Wenn die Erde versinkt, endet dieses Lied
Cando se afunda a Terra, acaba esta canción
Wenn die Erde versinkt, endet dieses Lied





Writer(s): Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Jose Benito Romero Copo, Francisco Bermudez Perez, Publico Dominio, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Pedro Valero Bravo, Sara Louraco Vidal Correia Da Silva, Julio Varela Perez, Eduardo Coma Vega, Xabier Cordal Fustes


Attention! Feel free to leave feedback.