Luar Na Lubre - Romance de Novembro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luar Na Lubre - Romance de Novembro




Novembro volveu,
Вернувшись в ноябре,
Esváense de néboa os cumes do corazón
покиньте Небоа, где кончает сердце
E viaxa nun marco o sorriso de alguén,
И вот в раме появилась чья-то
Chamadas perdidas en gris,
тень, Серыми
Son eu quen embaza o cristal outra vez,
пятнами проступившая на стекле,
Unha avelaíña a durmir.
и снова наступила темнота.
Novembro volveu
Ноябрь возвращается
E canta esta vella canción a quen esqueceu.
Эта замечательная песня поется на скорую руку.
Debuxo ao voar
Дебуксо ао воар
Un mapa de luces: Seilán, O Vilar, Xerdiz,
Карта огней: Сейлан, Или Вилар, Ксердис,
Conxélase a noite onde Castromaior
Соединитесь с ночью онде Кастромайор
A última vez que te vin,
В прошлый раз, когда ты пришел, Молли,
Mollei o vestido no campo do adeus,
в домашнем платье,
Caeron estrelas por ti.
на тебя упали звезды.
Alí seguirán
Али они будут продолжать
As luces da terra e un leito no teu pumar.
Огни на земле-это настоящий праздник пумы.
Novembro volveu,
Когда я вернулся в ноябре,
E canta esta vella canción a quen esqueceu.
эта замечательная песня была спета не отрываясь.
"Enterran semente", dixera Daniel,
"Они хоронят семена",
Sen culpa, sen nome nin lei,
- говорит Дэниел,
Marchei sendo nova e o medo quedou,
- Без вины виноватые, без имени девять лей,
Non é unha historia de amor.
Я хожу в новеньком, а где я останусь, Это не история любви.
Alí han de seguir
Али должны следовать
As luces da terra, Amada, Adrián, Manuel.
Как светит земля, Амада, Адриан, Мануэль.
No alto do ceo
Руководители
Caeron estrelas por quen nunca regresou.
высшего звена попали в аварию из-за того, что так и не вернулись.
Conxélase a noite onde Castromaior
Смиритесь с ночным Кастромайором
A última vez que te vin.
В последний раз, когда ты приходил.
Se xean as augas da fonte, eu direi
Се ксан ас аугас да фонте, дирекция ЕС
Que fale Novembro por min.
Пусть это будет Ноябрь на минуту.
E Novembro volveu
И в ноябре я вернулся
E canta esta vella canción a quen esqueceu
Эта короткая песня поется в не совсем понятных тонах.





Writer(s): Jose Benito Romero Copo, Paula Rey Torreiro, Francisco Bermudez Perez, Pedro Valero Bravo, Julio Varela Perez, Francisco Javier Ferreiro Vazquez, Xavier Cordal Fustes, Juan Carlos Cerqueiro Calvo, Eduardo Coma Vega


Attention! Feel free to leave feedback.