Luback - Desierto de Papel - translation of the lyrics into Russian

Desierto de Papel - Lubacktranslation in Russian




Desierto de Papel
Asustado, me convenzo: "Todo saldrá bien".
Испугавшись, я убеждаю себя: Все будет хорошо.
Casi todo pasa en esta silla.
Почти все происходит в этом кресле.
Nadie me dejó perder.
Никто не дал мне проиграть.
No puedo huir ni caminar,
Я не могу убежать или идти
Sólo correr donde me digan.
Просто беги туда, куда мне скажут.
No me miran a los ojos, no me quieren ver.
Они не смотрят мне в глаза, они не хотят меня видеть.
Sólo soy otra farola,
Я просто еще один фонарный столб,
Otro perro que esconder.
Еще одна собака, которую нужно спрятать.
¿Cómo acabé sin voluntad?
Как я оказался без воли?
¡Soy mucho más!
Я гораздо больше!
Si no nos queda voz, si no hay salida...
Если у нас не останется голоса, если не будет выхода...
¿Quién puso ahí el sol?
Кто поместил туда солнце?
Sin una inspiración, sólo otro día
Нет вдохновения, просто еще один день
De miedo sin dolor.
Страха без боли.
Perdido en un desierto de papel,
Затерянный в пустыне бумаги,
Los días van matándome en silencio y sin querer.
Дни проходят, убивая меня молча и непреднамеренно.
Van enterrando la Verdad,
Они хоронят Истину,
Tumbada aquí a mi lado.
Лежа здесь, рядом со мной.
¿Qué más da si acabo igual?
Какая разница, если я закончу то же самое?
Sólo hay que ver para escuchar,
Вам просто нужно увидеть, чтобы услышать,
Para gritar.
Кричать.
Aún nos queda voz, nos queda vida
У нас все еще есть голос, у нас еще есть жизнь
Para alcanzar el sol
достичь солнца
Con cada paso, con cada día,
С каждым шагом, с каждым днём,
Con mis manos y mi voz.
Своими руками и своим голосом.





Writer(s): Cristian Del Corral Serrano


Attention! Feel free to leave feedback.