Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej,
czy
coś
nie
tak?
Hey,
stimmt
was
nicht?
Czy
kogoś
masz?
Hast
du
jemanden?
Drepczesz
mnie.
Du
trampelst
auf
mir
herum.
Wiesz,
nie
umiem
tak.
Weißt
du,
ich
kann
das
nicht.
Udawać
gdy,
serce
wie.
So
tun
als
ob,
wenn
das
Herz
es
weiß.
Ono
wie,
że
nadszedł
czas.
Es
weiß,
dass
die
Zeit
gekommen
ist.
Za
długo
już
rozpala
nas.
Zu
lange
schon
verzehrt
es
uns.
Odważ
się
i
nie
pytaj
mnie.
Trau
dich
und
frag
mich
nicht.
Czy
to
koniec?
Ist
das
das
Ende?
Tak
po
prostu,
Einfach
so,
Ktoś
zastąpić
Ciebie
ma.
Soll
dich
jemand
ersetzen?
Czy
początek?
Oder
der
Anfang?
Drogi
zła,
drogi
zła
Eines
schlechten
Weges,
eines
schlechten
Weges
Wolisz
tak.
Du
willst
es
so.
Hej,
jest
coś
nie
tak.
Hey,
etwas
stimmt
nicht.
Nie
mogę
spać.
Ich
kann
nicht
schlafen.
Za
dużo
słucham.
Ich
höre
zu
viel
zu.
Że,
on
jest
więcej
wart.
Dass
er
mehr
wert
ist.
Wciąga
gra,
Das
Spiel
zieht
mich
rein,
że
Cię
nie
kocham.
dass
ich
dich
nicht
liebe.
Przecież
wiem,
że
nadszedł
czas.
Ich
weiß
doch,
dass
die
Zeit
gekommen
ist.
Za
długo
już,
to
spala
nas.
Zu
lange
schon
verbrennt
uns
das.
Motam
się,
bo
wciąż
widzę
się.
Ich
bin
verwirrt,
denn
ich
sehe
mich
immer
noch.
Czy
to
koniec?
Ist
das
das
Ende?
Tak
po
prostu,
Einfach
so,
Ktoś
zastąpić
Ciebie
ma.
Soll
dich
jemand
ersetzen?
Czy
początek?
Oder
der
Anfang?
Drogi
zła,
drogi
zła
Eines
schlechten
Weges,
eines
schlechten
Weges
Wolę
tak.
Ich
will
es
so.
Nie
wierzę,
że
już
minął
rok.
Ich
glaube
nicht,
dass
schon
ein
Jahr
vergangen
ist.
Wciąż
nie
chce,
nie
chcę
ciebie.
Ich
will
immer
noch
nicht,
ich
will
dich
nicht.
To
już
koniec.
Das
ist
das
Ende.
Tak
po
prostu,
Einfach
so,
Ktoś
zastąpił
cię.
Jemand
hat
dich
ersetzt.
To
już
koniec,
Das
ist
das
Ende,
Drogi
złej,
drogi
złej
Des
schlechten
Weges,
des
schlechten
Weges
Dobrze
jest.
Es
ist
gut
so.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcin kindla, tomasz lubert
Attention! Feel free to leave feedback.