Luc Arbogast - Aux Quatre Vents - translation of the lyrics into Russian

Aux Quatre Vents - Luc Arbogasttranslation in Russian




Aux Quatre Vents
На Четыре Ветра
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день,
Les étoiles brillent
Звезды сияют
Dans les yeux des filles
В твоих глазах,
Elles y brilleront toujours
Они там всегда будут сиять.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Dans le ciel immense
В небе огромном
Les nuages dansent
Облака танцуют,
La lune éclairant leur cour
Луна освещает их путь.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Vol au crépuscule
Полет в сумерках
Douce libellule
Нежной стрекозы
De l'étang à nos laboures
От пруда к нашим полям.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
L'odeur de la terre
Запах земли
Se mêle aux fougères
Смешивается с папоротниками
Et aux branches tour à tour
И с ветвями по очереди.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Les immenses arbres
Огромные деревья
Ont l"aspect du marbre
Выглядят как мрамор
Dans le soir qui les entoure
В окутывающем их вечере.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Dans les forêts sombres
В темных лесах
S'étirent les ombres
Тянутся тени,
Quand la nuit est de velours
Когда ночь бархатна.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
La lune brillante
Луна сияющая
Semble être en attente
Кажется, ждет,
Eclairant les alentours
Освещая окрестности.
Doucement s'en va le jour
Тихо уходит день.
Doucement s'en vient la nuit
Тихо приходит ночь.
La terre féconde
Земля плодородная
S'invite à la ronde
Приглашает в свой круг
Dans le silence infini
В бесконечной тишине.
Doucement s'en vient la nuit
Тихо приходит ночь.
Doucement s'en vient la nuit
Тихо приходит ночь.
La belle alouette
Прекрасный жаворонок
Les enfants poètes
Детей-поэтов
Sous son aile les a pris
Под крыло свое взял.
Doucement s'en vient la nuit
Тихо приходит ночь.
Doucement passent les ans
Тихо проходят года,
Qui nous font vieillir
Которые нас старят,
Nous poussent à grandir
Заставляют нас расти,
Nous y sèment aux quatre vents
Мы сеем в них на четыре ветра.
Doucement passe le temps
Тихо проходит время.






Attention! Feel free to leave feedback.