Lyrics and translation Luc Steeno feat. Lisa Del Bo & Willy Sommers - Ruis Op. De Lijn (Somewhere Between)
Ruis Op. De Lijn (Somewhere Between)
Помехи на линии (Где-то между)
Waar
tussen
jou
Где-то
между
тобой
En
waar
tussen
mij
И
где-то
между
мной
Staat
die
muur
Стоит
стена,
Die
zo
hoog,
blijkt
te
zijn.
Которая,
оказывается,
такая
высокая.
Ik
hou
nog
van
jou
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Jij
ook
zeker
van
mij,
of
heeft
de
liefde
bij
jou
afgehaakt
Ты,
конечно,
тоже
меня
любишь,
или
любовь
у
тебя
уже
прошла?
Neee,
maar
we
drijven
nu
rond
als
een
schip
zonder
roer.
Нееет,
но
мы
сейчас
дрейфуем,
как
корабль
без
руля.
Waar
je
ankers
van
los
zijn
geraakt.
Где
твои
якоря
сорвались.
(Samen
zang)
(Поют
вместе)
Waar
tussen
jou,
en
waar
tussen
mij.
Где-то
между
тобой
и
где-то
между
мной.
Staat
die
muur
die
zo
hoog,
blijkt
te
zijn.
Стоит
стена,
которая,
оказывается,
такая
высокая.
Ook
al
praten
we
door,
we
horen
geen
woord.
Даже
если
мы
говорим,
мы
не
слышим
ни
слова.
Tussen
ons
zit
er
ruis
op
de
lijn.
Между
нами
помехи
на
линии.
Diep
in
ons
hart
Глубоко
в
наших
сердцах
Brand
het
vuur
door
elkaar.
Горит
огонь
друг
для
друга.
Maar
ik
voel
dat
de
gloed
zich
verkleind.
Но
я
чувствую,
что
жар
уменьшается.
Ooooh,
ik
smeek
om
de
dag.
Ооо,
я
молю
о
том
дне,
Dat
de
warmte
weer
komt
Когда
тепло
вернется,
Zodat
de
mist,
tussen
ons
weer
verdwijnt.
Чтобы
туман
между
нами
рассеялся.
(Samen
zang)
(Поют
вместе)
Waar
tussen
jou,
en
waar
tussen
mij.
Где-то
между
тобой
и
где-то
между
мной.
Staat
die
muur,
die
zo
hoog
blijkt
te
zijn.
Стоит
стена,
которая,
оказывается,
такая
высокая.
Ook
al
praten
we
door,
we
horen
geen
woord
Даже
если
мы
говорим,
мы
не
слышим
ни
слова.
Tussen
ons
zit
er
ruis
op
de
lijn.
Между
нами
помехи
на
линии.
Waar
tussen
jou,
en
waar
tussen
mij
Где-то
между
тобой
и
где-то
между
мной.
Staat
die
muur,
die
zo
hoog
blijkt
te
zijn.
Стоит
стена,
которая,
оказывается,
такая
высокая.
Ook
al
praten
we
door,
we
horen
geen
woord
Даже
если
мы
говорим,
мы
не
слышим
ни
слова.
Tussen
ons
zit
er
ruis
op
de
lijn.
Между
нами
помехи
на
линии.
Al
te
lang
zit
er
ruis
op
de
lijn...
Слишком
долго
на
линии
помехи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.