Luc Steeno - De Zomer Van Je Leven - translation of the lyrics into German

De Zomer Van Je Leven - Luc Steenotranslation in German




De Zomer Van Je Leven
Der Sommer deines Lebens
Tinteling in m'n handen
Kribbeln in meinen Händen
Kriebelingen in m'n benen
Kribbeln in meinen Beinen
Alles lijkt erop te wijzen dat de winter is verdwenen
Alles scheint darauf hinzudeuten, dass der Winter verschwunden ist
'K Voel het aan m'n wilde nachten
Ich fühle es an meinen wilden Nächten
En m'n bloed gaat sneller stromen
Und mein Blut fließt schneller
Net alsof het mij wil tonen dat de zomer is gekomen
Als ob es mir zeigen will, dass der Sommer gekommen ist
Ik vergeet nu de wereld om me heen
Ich vergesse jetzt die Welt um mich herum
En ik lijk wel te gaan zweven
Und ich scheine zu schweben
Kan m'n ogen bijna niet geloven
Kann meinen Augen kaum glauben
'T Is nog nooit zo mooi geweest
Es war noch nie so schön
Aan de luisterende golven deel ik al m'n zorgen mee
Den lauschenden Wellen teile ich all meine Sorgen mit
En die laten ze verdwijnen in de armen van de zee
Und sie lassen sie in den Armen des Meeres verschwinden
'K Voel me helemaal herboren in de stralen van de zon
Ich fühle mich wie neugeboren in den Strahlen der Sonne
Gisteren was ik nog verloren
Gestern war ich noch verloren
Maar nu wil ik...
Aber jetzt will ich...
Dansen, dansen op de witte golven
Tanzen, tanzen auf den weißen Wellen
Door de branding voort gedreven
Von der Brandung vorwärts getrieben
Alles lijkt me toe te schreeuwen
Alles scheint mir zuzurufen
Dit is de zomer van je leven
Das ist der Sommer deines Lebens
Kom ik wil het met je delen
Komm, ich will es mit dir teilen
Kom het met me mee beleven
Komm, erlebe es mit mir
Je zal je geen minuut vervelen
Du wirst dich keine Minute langweilen
Dit is de zomer van je leven
Das ist der Sommer deines Lebens
Mmm... hola... Vital
Mmm... hola... Vital
Pamanos, vamos a balair
Pamanos, vamos a balair
Samen in het duister dansen
Zusammen im Dunkeln tanzen
Oh, ik voel de passie komen
Oh, ich fühle die Leidenschaft kommen
Nimmer zag ik zoveel kansen
Niemals sah ich so viele Chancen
'T Is de zomer van m'n dromen
Es ist der Sommer meiner Träume
Zingen op de volle pleinen
Singen auf den vollen Plätzen
Vrijen in de nauwe stegen
Lieben in den engen Gassen
Dansen tot ik er bij neer val
Tanzen, bis ich umfalle
Niets of niemand houdt me tegen
Nichts und niemand hält mich auf
Ik vergeet nu de wereld om me heen
Ich vergesse jetzt die Welt um mich herum
En ik lijk wel te gaan zweven
Und ich scheine zu schweben
Kan m'n ogen bijna niet geloven
Kann meinen Augen kaum glauben
'T Is nog nooit zo mooi geweest
Es war noch nie so schön
Aan de luisterende golven deel ik al m'n zorgen mee
Den lauschenden Wellen teile ich all meine Sorgen mit
En die laten ze verdwijnen in de armen van de zee
Und sie lassen sie in den Armen des Meeres verschwinden
'K Voel me helemaal herboren in de stralen van de zon
Ich fühle mich wie neugeboren in den Strahlen der Sonne
Gisteren was ik nog verloren
Gestern war ich noch verloren
Maar nu wil ik...
Aber jetzt will ich...
Dansen, dansen op de witte golven
Tanzen, tanzen auf den weißen Wellen
Door de branding voort gedreven
Von der Brandung vorwärts getrieben
Alles lijkt me toe te schreeuwen
Alles scheint mir zuzurufen
Dit is de zomer van je leven
Das ist der Sommer deines Lebens
Kom ik wil het met je delen
Komm, ich will es mit dir teilen
Kom het met me mee beleven
Komm, erlebe es mit mir
Je zal je geen minuut vervelen
Du wirst dich keine Minute langweilen
Dit is de zomer van je leven
Das ist der Sommer deines Lebens
Dansen op de witte golven
Tanzen auf den weißen Wellen
Door de branding voort gedreven
Von der Brandung vorwärts getrieben
Alles lijkt me toe te schreeuwen
Alles scheint mir zuzurufen
Dit is de zomer van je leven
Das ist der Sommer deines Lebens
Kom ik wil het met je delen
Komm, ich will es mit dir teilen
Kom het met me mee beleven
Komm, erlebe es mit mir
Je zal je geen minuut vervelen
Du wirst dich keine Minute langweilen
Dit is de zomer van je leven
Das ist der Sommer deines Lebens





Writer(s): Juan Esteban Aristizábal


Attention! Feel free to leave feedback.