Luc Steeno - Je t'aime mon amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luc Steeno - Je t'aime mon amour




Je t'aime mon amour
Я люблю тебя, моя любовь
Verliefd zijn doet zo dikwijls pijnDat hoort toch bij gelukkig zijn
Влюбленность так часто причиняет больНо это ведь часть счастья, не так ли?
Ik leg mijn leven in je hand
Я вверяю свою жизнь в твои руки
Het hart is sterker dan verstand
Сердце сильнее разума
Je t'aime mon amour
Я люблю тебя, моя любовь (фр. Je t'aime mon amour)
Hoevele uren heeft een nacht
Сколько часов в ночи
Als men op zijn geliefde wacht
Когда ждешь свою возлюбленную
Elke minuut lijkt wel een uur
Каждая минута кажется вечностью
Alsof het zo oneindig duurt
Словно это никогда не кончится
Hoevele uren heeft een nacht
Сколько часов в ночи
Als iemand zo lief naar je lacht
Когда кто-то так мило тебе улыбается
En iemand doet wat jij nu doet
И делает то, что ты сейчас
Ce soir, je t'aime mon amour
Сегодня вечером, я люблю тебя, моя любовь (фр. Ce soir, je t'aime mon amour)
En 's morgens bij het eerste licht
И утром, с первыми лучами солнца
Kijk ik nog steeds naar jou gezicht
Я все еще смотрю на твое лицо
Je slaapt zo heerlijk dicht bij mij
Ты так сладко спишь рядом со мной
Hoevele uren heeft een nacht
Сколько часов в ночи
Als men op zijn geliefde wacht
Когда ждешь свою возлюбленную
Elke minuut lijkt wel een uur
Каждая минута кажется вечностью
Alsof het zo oneindig duurt
Словно это никогда не кончится
Hoevele uren heeft een nacht
Сколько часов в ночи
Als iemand zo lief naar je lacht
Когда кто-то так мило тебе улыбается
En iemand doet wat jij nu doet
И делает то, что ты сейчас
Ce soir, je t'aime mon amour
Сегодня вечером, я люблю тебя, моя любовь (фр. Ce soir, je t'aime mon amour)
Hoevele uren heeft een nacht
Сколько часов в ночи
Als men op zijn geliefde wacht
Когда ждешь свою возлюбленную
Elke minuut lijkt wel een uur
Каждая минута кажется вечностью
Alsof het zo oneindig duurt
Словно это никогда не кончится
Hoevele uren heeft een nacht
Сколько часов в ночи
Als iemand zo lief naar je lacht
Когда кто-то так мило тебе улыбается
En iemand doet wat jij nu doet
И делает то, что ты сейчас
Ce soir, je t'aime mon amour
Сегодня вечером, я люблю тебя, моя любовь (фр. Ce soir, je t'aime mon amour)





Writer(s): Bernd Meinunger, Gina Tielman, Adam Schairer, Peter Herrmann


Attention! Feel free to leave feedback.