Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zij Is De Liefste Van De Wereld
Она Самая Любимая На Свете
Dikwijls
als
ik
's
nachts
ga
slapenLig
ik
heerlijk
onder
dons
Часто,
перед
тем
как
лечь
спать,
Я
лежу
под
периной
Denk
ik
vaak
terug
aan
mama
Вспоминаю
часто
маму
Zie
ik
haar
beeld
nog
op
't
plafond
Вижу
образ
на
потолке
Zij
droeg
steeds
dat
witte
schortje
Носила
фартучек
белый
Met
die
bloemetjes
erop
С
мелкими
цветочками
Als
ik
weer
eens
koffie
morste
Если
вдруг
я
разливал
кофе
Kreeg
ik
vlug
een
ander
bord
Мне
давали
чистый
блинник
Ja,
zij
is
de
vrouw
die
mij
zo
goed
heeft
opgevoed
Да,
она
растила
меня,
дала
мне
всё
Ik
hou
zoveel
van
haar
want
zij
is
toch
m'n
eigen
bloed
Люблю
её,
ведь
мать
она,
одна
кровь
Zij
is
de
liefste
van
de
wereld
Она
самая
любимая
на
свете
Zij
is
de
vrouw
waarvan
ik
hou
Она
- женщина,
она
моя
Ook
al
ben
ik
nu
een
kerel
Хоть
мужиком
я
и
горжусь
Voor
mama
werd
ik
nooit
echt
oud
Для
мамяти
я
был
малыш
всегда
En
zit
ik
ooit
in
de
problemen
И
перед
трудной
проблемой
Dan
weet
ik
best
wel
waar
naartoe
Туда
спешу,
где
ждёт
меня
Zij
alleen
geeft
mij
steeds
goede
raad
Лишь
она
даст
верный
мне
совет
Want
zij
houdt
niet
van
gedoe
Не
любит
лишних
сложностей
Ja,
zij
is
de
vrouw
die
mij
zo
goed
heeft
opgevoed
Да,
она
растила
меня,
дала
мне
всё
Ik
hoop
dat
zij
heel
oud
mag
worden
Хочу,
чтобы
жила
она
долго
Dat
ik
haar
nog
vaak
mag
zien
Мог
видеть
бы
её
я
вновь
Aan
de
afwas
met
de
borden
У
раковины
с
посудою
En
dat
schortje
bovendien
И
фартуком
поверх
платья
Zo
zal
ik
haar
steeds
onthouden
Такой
в
памяти
живет
En
ik
weet
zolang
ik
leef
И
клянусь,
по
жизни
всей
Zal
ik
altijd
van
haar
houden
Всё
равно
я
буду
помнить
Dankbaar
voor
alles
wat
ze
deed
Спасибо
за
каждое
дело
Ja,
zij
is
de
vrouw
die
mij
zo
goed
heeft
opgevoed
Да,
она
растила
меня,
дала
мне
всё
Ik
hou
zoveel
van
haar
want
zij
is
toch
m'n
eigen
bloed
Люблю
её,
ведь
мать
она,
одна
кровь
Zij
is
de
liefste
van
de
wereld
Она
самая
любимая
на
свете
Zij
is
de
vrouw
waarvan
ik
hou
Она
- женщина,
она
моя
Ook
al
ben
ik
nu
een
kerel
Хоть
мужиком
я
и
горжусь
Voor
mama
werd
ik
nooit
echt
oud
Для
мамяти
я
был
малыш
всегда
En
zit
ik
ooit
in
de
problemen
И
перед
трудной
проблемой
Dan
weet
ik
best
wel
waar
naartoe
Туда
спешу,
где
ждёт
меня
Zij
alleen
geeft
mij
steeds
goede
raad
Лишь
она
даст
верный
мне
совет
Want
zij
houdt
niet
van
gedoe
Не
любит
лишних
сложностей
Ja,
zij
is
de
vrouw
die
mij
zo
goed
heeft
opgevoed
Да,
она
растила
меня,
дала
мне
всё
Ik
hou
zoveel
van
haar
want
zij
is
toch
m'n
eigen
bloed
Люблю
её,
ведь
мать
она,
одна
кровь
Zij
is
de
liefste
van
de
wereld
Она
самая
любимая
на
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.