Lyrics and translation LUCA - Ilyen lettem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilyen lettem
Вот такой я стала
Nincsen
sok
máz
Не
везет
мне
особо,
Szerintem
nem
gáz
Но,
думаю,
не
беда,
Hogy
engem
megismer
majd
másnap
is
a
srác
Что
ты
меня
узнаешь
и
на
следующий
день.
Nem
mutatom
a
testem
Не
выставляю
напоказ
свое
тело,
Nálam
nem
szándék
Это
не
в
моих
правилах
-
Mindent
kipakolni,
hogy
több
lájkot
kapjon
a
kép
(nem
kell
több
like)
Выкладывать
всё,
чтобы
получить
побольше
лайков
(мне
не
нужны
лайки).
Inkább
egy
nadrág,
mint
rövid
szoknya
Лучше
джинсы,
чем
короткая
юбка,
Tűsarok
sem
kell,
csak
a
lábam
nyomja
Каблуки
ни
к
чему,
только
ноги
ломать.
Én
olyan
vagyok,
amilyen
lettem
Я
такая,
какая
есть,
Belőlem
több
nem
jön
veled
szembe
Другой
меня
ты
не
увидишь.
Nem
vagyok
egy
Barbie,
sem
egy
csajos
csajszi
Я
не
Барби
и
не
гламурная
штучка,
Én
nem
is
sírok
reggel,
hogy
senki
sem
ismer
fel
И
не
рыдаю
по
утрам,
что
меня
никто
не
узнает.
Miért
kéne
több,
ha
lehet
ennyi?
Зачем
мне
больше,
если
и
так
хорошо?
Miért
játsszak
mást?
Зачем
притворяться?
Így
is
lehet
nyerni
Ведь
и
так
можно
победить,
Nincsen
szerep,
nincs
miből
kiesni
Нет
никакой
роли,
из
которой
можно
выпасть.
Én
nem
akarok
másmilyen
lenni
Я
не
хочу
быть
другой.
Nekem
humor
kell
Мне
нужен
юмор,
Nem
szaftos
pletyka
А
не
сочные
сплетни.
Hogyha
nevetek,
mindenki
hallja
Когда
я
смеюсь,
меня
все
слышат.
Én
ilyen
vagyok,
amilyen
lettem
Я
такая,
какая
есть,
Belőlem
több
nem
jön
veled
szembe
Другой
меня
ты
не
увидишь.
Nem
vagyok
egy
Barbie,
sem
egy
csajos
csajszi
Я
не
Барби
и
не
гламурная
штучка,
Én
nem
is
sírok
reggel,
hogy
senki
sem
ismer
fel
И
не
рыдаю
по
утрам,
что
меня
никто
не
узнает.
Még
nem
vagyok
biztos
mindenben
Пусть
я
еще
не
во
всем
уверена,
De
jó
vagyok
így
a
bőrömben
Но
мне
хорошо
в
своей
шкуре,
A
bőrömben
В
своей
шкуре,
A
bőrömben
В
своей
шкуре.
Még
nem
vagyok
biztos
mindenben
Пусть
я
еще
не
во
всем
уверена,
De
jó
vagyok
így
a
bőrömben
Но
мне
хорошо
в
своей
шкуре,
A
bőrömben
В
своей
шкуре,
A
bőrömben
В
своей
шкуре.
(Nem
vagyok
egy
Barbie)
(Я
не
Барби)
A
bőrömben
В
своей
шкуре,
A
bőrömben
В
своей
шкуре.
(Nem
vagyok
egy
Barbie)
(Я
не
Барби)
A
bőrömben
В
своей
шкуре,
A
bőrömben
В
своей
шкуре.
Nem
vagyok
egy
Barbie,
sem
egy
csajos
csajszi
Я
не
Барби
и
не
гламурная
штучка,
Én
nem
is
sírok
reggel,
hogy
senki
sem
ismer
fel
И
не
рыдаю
по
утрам,
что
меня
никто
не
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juhász Luca, Somogyvári Dániel
Attention! Feel free to leave feedback.