Lyrics and translation Luca Bad - Flashback
Da
piccoli
certi
problemi
sembrano
giganti
В
детстве
некоторые
проблемы
кажутся
огромными
Ma
grazie
alla
musica
riesci
ad
affrontarli
Но
благодаря
музыке
ты
можешь
с
ними
справиться
La
mia
generazione
è
figlia
dei
più
sbandati
Мое
поколение
- дети
самых
сорвиголов
E
prende
esempio
dai
bastardi
anche
se
fanno
sbagli
И
берут
пример
с
мерзавцев,
даже
если
совершают
ошибки
In
giro
con
il
motorino
ne
giriamo
una
Ездим
на
мопедах
по
городу
Con
tanti
sogni
nei
cassetti
guardiamo
la
luna
С
множеством
мечтаний
в
ящиках,
смотрим
на
луну
Col
sorriso
sempre
in
faccia
avanti
fino
all′alba
С
улыбкой
на
лице,
вперед,
до
рассвета
Siamo
quelli
che
la
notte
la
musica
salva
Мы
те,
кого
ночью
спасает
музыка
Di
tutto
il
resto
non
c'importa
ci
basta
una
nota
Все
остальное
не
волнует,
нам
нужна
только
нота
Consapevoli
che
la
vita
è
soltanto
una
sola
Зная,
что
жизнь
всего
одна
Scriviamo
sopra
i
muri
le
frasi
degli
amanti
Мы
пишем
на
стенах
фразы
влюбленных
Dentro
saremo
giovani
quando
saremo
grandi
Внутри
мы
будем
молодыми,
когда
станем
взрослыми
E
per
amore
fai
kilometri
anche
in
riserva
И
ради
любви
проедешь
километры,
даже
на
резерве
Perché
se
ti
fa
stare
bene
nessuno
ti
ferma
Потому
что,
если
тебе
хорошо,
тебя
ничто
не
остановит
E
dopo
anni
metti
in
play
e
ti
ricordi
di
lei
И
спустя
годы
ты
ставишь
на
воспроизведение
и
вспоминаешь
о
ней
Chissà
se
sta
dormendo
ora
che
sono
le
sei.
Интересно,
спит
ли
она
сейчас,
время
6 утра.
Nelle
foto
uscite
male
puoi
mettere
i
filtri
Для
неудачных
фотографий
можно
использовать
фильтры
Invece
nella
vita
devi
vivere
di
rischi
Но
в
жизни
нужно
рисковать
Te
la
vivi
bene
solo
quando
te
ne
infischi
Хорошо
живешь
только
тогда,
когда
тебе
все
равно
E
tu
non
ti
arrendi
anche
quando
prendi
i
fischi
И
ты
не
сдаешься,
даже
когда
свистят
Ed
è
così
che
svolti,
credendo
nei
sogni
И
это
так
ты
сворачиваешь,
веря
в
мечты
Le
corse
sotto
la
pioggia
fra
te
le
ricordi?
Помнишь
наши
гонки
под
дождем?
I
bracciali
uguali
con
i
nostri
nomi
Браслеты
с
одинаковыми
именами
I
tatuaggi
e
le
iniziali
dentro
i
nostri
cuori
Татуировки
и
инициалы
в
наших
сердцах
La
prima
volta
in
cui
mi
sono
innamorato
Впервые
я
влюбился
Come
la
prima
volta
in
cui
mi
hanno
lasciato
Как
и
в
первый
раз,
когда
меня
бросили
Con
l′amaro
in
bocca
fra
di
chi
si
sente
usato
С
горечью
во
рту
среди
тех,
кто
чувствует
себя
использованным
Ma
è
grazie
a
questo
che
sono
ciò
che
sono
diventato
Но
благодаря
этому
я
стал
тем,
кто
я
есть
сейчас
Se
guardo
il
vecchio
me
non
mi
riconosco
più
Если
я
посмотрю
на
старого
себя,
я
больше
не
узнаю
себя
Se
fai
un
flashback
non
ti
riconosci
neanche
tu
Если
ты
сделаешь
флешбэк,
ты
себя
тоже
не
узнаешь
E
dopo
anni
metti
in
play
e
ti
ricordi
di
lei
И
спустя
годы
ты
ставишь
на
воспроизведение
и
вспоминаешь
о
ней
Chissà
se
sta
dormendo
ora
che
sono
le
sei.
Интересно,
спит
ли
она
сейчас,
время
6 утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.