Lyrics and translation Luca Barbarossa feat. Raquel del Rosario - Fino in fondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fino in fondo
До самого дна
Voglio
solo
un
po′
di
pace
fare
quello
che
mi
va
Хочу
лишь
немного
покоя,
делать
то,
что
мне
хочется,
Non
avere
niente
intorno
solo
una
candela
accesa
Не
иметь
ничего
вокруг,
только
зажжённую
свечу,
E
guardarti
in
fondo
agli
occhi
e
con
gli
occhi
attraversarti
piano
И
смотреть
тебе
в
глаза,
и
взглядом
медленно
тебя
касаться.
Voglio
spegnere
il
rumore
disannare
la
mia
mente
Хочу
заглушить
шум,
успокоить
свой
разум,
E
lasciare
fuori
il
mondo
fino
quasi
a
non
sentirlo
И
оставить
мир
за
дверью,
почти
не
слыша
его,
E
non
cercare
sempre
un
senso
a
tutto
quello
che
facciamo
И
не
искать
всегда
смысл
во
всем,
что
мы
делаем,
E
andare
su
su
su
nel
cielo
И
подняться
вверх,
вверх,
вверх,
в
небо,
Giù
giù
giù
nel
mare
Вниз,
вниз,
вниз,
в
море,
Su
su
su
nel
sole
Вверх,
вверх,
вверх,
на
солнце,
Giù
giù
fino
in
fondo
al
cuore
Вниз,
вниз,
до
самого
дна
сердца.
Voglio
prendermi
il
mio
tempo
non
disperderlo
così
Хочу
не
тратить
время
попусту,
Sempre
dietro
a
qualche
cosa
che
non
serve
poi
davvero
Не
гнаться
за
чем-то,
что
на
самом
деле
не
нужно,
E
respirare
il
tuo
respiro
fino
a
sentirmi
vivo
dentro
И
дышать
твоим
дыханием,
пока
не
почувствую
себя
живым
изнутри.
E
andare
su
su
su
nel
cielo
И
подняться
вверх,
вверх,
вверх,
в
небо,
Giù
giù
giù
nel
mare
Вниз,
вниз,
вниз,
в
море,
Su
su
su
nel
sole
Вверх,
вверх,
вверх,
на
солнце,
Giù
giù
senza
più
dolore
dolore
Вниз,
вниз,
без
боли,
без
боли.
Non
mi
dire
che
non
hai
mai
sentito
la
tristezza
Не
говори
мне,
что
ты
никогда
не
чувствовала
грусти,
Che
non
tomi
poi
felice
basta
solo
una
carezza
Что
не
станешь
вновь
счастливой
от
одного
лишь
ласкового
прикосновения.
E
andare
su
su
su
nel
cielo
И
подняться
вверх,
вверх,
вверх,
в
небо,
Giù
giù
giù
nel
mare
Вниз,
вниз,
вниз,
в
море,
Su
su
su
nel
sole
Вверх,
вверх,
вверх,
на
солнце,
Giù
giù
fino
in
fondo
al
cuore
Вниз,
вниз,
до
самого
дна
сердца.
Fino
in
fondo
al
cuore
fino
in
fondo
al
cuore
До
самого
дна
сердца,
до
самого
дна
сердца.
Voglio
solo
un
po'
di
pace
fare
quello
che
mi
va
Хочу
лишь
немного
покоя,
делать
то,
что
мне
хочется,
Non
avere
niente
intorno
solo
una
candela
accesa
Не
иметь
ничего
вокруг,
только
зажжённую
свечу.
Voglio
spegnere
il
rumore
disarmare
la
mia
mente
Хочу
заглушить
шум,
усмирить
свой
разум,
E
respirare
il
tuo
respiro
fino
a
sentirmi
vivo
И
дышать
твоим
дыханием,
пока
не
почувствую
себя
живым.
.Su
su
nel
cielo
Вверх,
вверх,
в
небо,
Giù
giù
giù
nel
mare
Вниз,
вниз,
вниз,
в
море,
Su
su
su
nel
sole
Вверх,
вверх,
вверх,
на
солнце,
Giù
giù
senza
più
dolore
Вниз,
вниз,
без
боли.
Sei
un′isola
(giù
nel
mare)
Ты
- остров
(вниз,
в
море),
Un
deserto
(nel
cielo)
Пустыня
(в
небе),
Una
stella
(su
nel
sole)
in
un
cielo
sempre
aperto
Звезда
(вверх,
на
солнце)
в
вечно
открытом
небе.
Un'isola
(giù
nel
mare)
Остров
(вниз,
в
море),
Un
deserto
(fare
quello
che
mi
va)
Пустыня
(делать
то,
что
мне
хочется),
Una
stella
in
un
cielo
sempre
aperto
Un'isola
Звезда
в
вечно
открытом
небе.
Остров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.