Lyrics and translation Luca Barbarossa - Come Dentro Un Film
Non
è
vero
che
non
ho
rimpianti
Не
правда
ли,
что
у
меня
нет
сожалений
E
se
potessi
tornare
indietro
Что,
если
бы
я
мог
вернуться
Come
su
una
pellicola
correggerei
il
passato
Как
на
пленке
я
бы
исправил
прошлое
Riguarderei
le
scene
che
ho
vissuto
Я
бы
о
сценах,
которые
я
испытал
E
tutto
quello
che
non
ho
capito
И
все,
что
я
не
понял
Ripeterei
le
parti
che
non
ho
mai
imparato
Я
бы
повторил
части,
которые
я
никогда
не
узнал
Non
è
vero
che
mi
sta
bene
Это
не
правда,
что
я
в
порядке
Quello
che
ho
fatto
fino
a
adesso
То,
что
я
сделал
до
сих
пор
Andrebbe
certo
meglio
se
riavvolgessi
il
nastro
Конечно,
было
бы
лучше,
если
бы
вы
перемотали
ленту
Andrei
a
cercare
cose
che
ho
perduto
Я
бы
пошел
искать
вещи,
которые
я
потерял
Cancellerei
le
volte
che
ho
mentito
Я
бы
удалил
время,
когда
я
лгал
Doppierei
le
frasi,
le
frasi
che
ho
sbagliato
Я
бы
дублировал
фразы,
фразы,
которые
я
сделал
неправильно
E
come
dentro
a
un
film,
un
giorno
mi
vedrai
arrivare
И
как
в
кино,
когда-нибудь
ты
увидишь
меня
Tra
luci
e
riflettori
accesi
e
scene
da
smontare
Между
включенными
огнями
и
прожекторами
и
сценами
для
разборки
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
И
крутится
лента
крутится
и
я
не
знаю,
чтобы
остановить
Amore
che
per
sbaglio
non
t′ho
saputo
amare
Любовь,
которую
я
случайно
не
смог
полюбить
E
corre
il
nastro,
corre
senza
aspettare
И
бежит
лента,
бежит,
не
дожидаясь
Adesso
che
t'ho
perduto
Теперь,
когда
я
потерял
тебя
Non
è
vero
che
non
ho
mai
pianto
Не
правда
ли,
что
я
никогда
не
плакал
Che
non
ho
perso
né
sbagliato
Что
я
не
потерял
и
не
ошибся
Ma
sbaglierei
di
nuovo
se
ritornassi
indietro
Но
я
снова
ошибусь,
если
вернусь
назад
Magari
faccio
in
tempo
a
riparare
Может,
я
успею
починить
Senza
trucchi
e
senza
rigirare
Без
трюков
и
без
переигрывания
Le
scene
che
non
ho
saputo
recitare
Сцены,
которые
я
не
знал,
как
играть
E
come
dentro
a
un
film,
un
giorno
ti
verrò
a
cercare
И
как
в
кино,
когда
- нибудь
я
приду
за
тобой
Tra
luci
e
riflettori
accesi
per
farmi
perdonare
Между
огнями
и
прожекторами,
чтобы
заставить
меня
простить
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
И
крутится
лента
крутится
и
я
не
знаю,
чтобы
остановить
Amore
che
per
sbaglio
non
t′ho
saputo
amare
Любовь,
которую
я
случайно
не
смог
полюбить
E
corre
il
nastro,
corre
senza
aspettare
И
бежит
лента,
бежит,
не
дожидаясь
Adesso
che
t'ho
perduto
Теперь,
когда
я
потерял
тебя
E
gira
il
nastro
gira
e
non
lo
so
fermare
И
крутится
лента
крутится
и
я
не
знаю,
чтобы
остановить
Amore
che
per
sbaglio
non
t'ho
saputo
amare
Любовь,
которую
я
случайно
не
смог
полюбить
E
corre
il
nastro,
corre
senza
aspettare
И
бежит
лента,
бежит,
не
дожидаясь
Adesso
che
t′ho
perduto
Теперь,
когда
я
потерял
тебя
Adesso
lo
puoi
spezzare
Теперь
вы
можете
разбить
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.