Lyrics and translation Luca Barbarossa - Cuore D'Acciaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore D'Acciaio
Сердце из стали
Ho
solo
questo
piccolo
cuore
impreciso
У
меня
лишь
это
маленькое,
неточное
сердце,
Mediocre
avventore
protetto
Посредственный
посетитель,
защищённый
Da
carte
di
credito
orari
d′ufficio
Кредитками,
графиком
работы,
Interessi
privati
Личными
интересами.
Solo
un
piccolo
cuore
sbiadito
Лишь
маленькое,
блеклое
сердце,
Da
sane
abitudini
buone
maniere
С
правильными
привычками,
хорошими
манерами,
Conversazioni
senza
pericolo
Безопасными
разговорами,
Giorni
feriali
da
dimenticare
Будничными
днями,
которые
хочется
забыть.
Solo
un
piccolo
cuore
lasciato
a
met?
Лишь
маленькое
сердце,
наполовину
живое.
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?.
Лишь
маленькое
сердце,
которое
никто
и
никогда
не
вспомнит.
Non
ama
non
vive
non
muore
Не
любит,
не
живёт,
не
умирает
Questo
misero
cuore
impaurito
Это
жалкое,
испуганное
сердце.
Corre
a
nascondersi
in
fretta
Спешит
спрятаться,
Per
non
mostrarsi
ferito
Чтобы
не
показаться
раненым.
? Qui
che
rimane
sospeso
Оно
здесь,
подвешенное,
In
attesa
costante
di
gravit?
В
постоянном
ожидании
земного
притяжения,
Addestrato
a
contare
i
minuti
Натренированное
считать
минуты
Con
ossessiva
puntualit?
С
навязчивой
пунктуальностью.
Solo
un
piccolo
cuore
vissuto
a
met?
Лишь
маленькое
сердце,
прожитое
наполовину.
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?.
Лишь
маленькое
сердце,
которое
никто
и
никогда
не
вспомнит.
Vorrei
avere
un
cuore
d'acciaio
Я
хотел
бы
иметь
сердце
из
стали
E
occhi
duri
da
puntare
addosso
И
твёрдый
взгляд,
направленный
на
тебя,
Come
lame
taglienti
pronte
a
ferire
Как
острые
лезвия,
готовые
ранить,
Come
cannoni
pronti
a
colpire
Как
пушки,
готовые
поразить.
Un
cuore
sempre
in
viaggio
Сердце,
всегда
в
пути,
Con
la
sabbia
tra
i
piedi
С
песком
между
пальцев
ног,
E
giorni
di
cammino
И
днями
пути,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря.
Un
cuore
che
nessuno
Сердце,
которое
никто,
Mai
nessuno
possa
dimenticare
Никто
и
никогда
не
сможет
забыть.
Solo
un
piccolo
cuore
indeciso
Лишь
маленькое,
нерешительное
сердце,
Anonimo
astante
smarrito
Анонимный,
потерянный
зритель,
Attento
a
non
mettersi
in
gioco
Осторожный,
чтобы
не
рисковать,
Per
non
vedersi
sconfitto
Чтобы
не
увидеть
себя
побеждённым.
Non
soffre
non
parla
non
sente
Не
страдает,
не
говорит,
не
чувствует.
? Qui
e
ti
lascia
partire
Оно
здесь,
и
отпускает
тебя,
? Qui
che
ti
perde
per
sempre
Оно
здесь,
и
теряет
тебя
навсегда,
Senza
nemmeno
provare
a
gridare
Даже
не
пытаясь
кричать.
? Solo
un
piccolo
cuore
che
batte
a
met?
Это
всего
лишь
маленькое
сердце,
которое
бьется
вполсилы.
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?
Лишь
маленькое
сердце,
которое
никто
и
никогда
не
вспомнит.
Vorrei
avere
un
cuore
d′acciaio
Я
хотел
бы
иметь
сердце
из
стали
E
occhi
duri
da
puntarti
addosso
И
твёрдый
взгляд,
направленный
на
тебя,
Come
lame
taglienti
pronte
a
ferire
Как
острые
лезвия,
готовые
ранить,
Come
cannoni
pronti
a
colpire
Как
пушки,
готовые
поразить.
Un
cuore
sempre
in
viaggio
Сердце,
всегда
в
пути,
Con
la
sabbia
tra
i
piedi
С
песком
между
пальцев
ног,
E
giorni
di
cammino
И
днями
пути,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря.
Un
cuore
che
nessuno
Сердце,
которое
никто,
Mai
nessuno
possa
dimenticare
Никто
и
никогда
не
сможет
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.