Lyrics and translation Luca Barbarossa - Mandela
Vorrei
vedere
dalla
mia
finestra
il
cielo
ed
il
sole
I
would
like
to
see
from
my
window
the
sky
and
the
sun
E
le
donne
con
la
bicicletta
che
corrono
verso
il
mare
And
the
women
with
their
bicycles
that
run
towards
the
sea
Vorrei
vedere
la
vita,
che
la
vita
qui
non
c′è
I
would
like
to
see
life,
which
life
here
is
not
Vorrei
avere
una
vita,
che
una
vita
la
mia
non
è
I
would
like
to
have
a
life,
which
a
life
of
mine
is
not
Vorrei
sentire
dalla
mia
finestra
gli
alberi
fiorire
I
would
like
to
hear
from
my
window
the
trees
blooming
E
la
mia
gente
vestita
a
festa
scendere
in
strada
per
danzare
And
my
people
dressed
in
their
best
clothes
going
down
the
street
to
dance
Vorrei
sentirti
felice,
camminare
accanto
a
me
I
would
like
to
feel
you
happy,
walking
next
to
me
Vorrei
saperti
felice,
che
felici
qui
non
si
è
I
would
like
to
know
you
happy,
which
happy
here
is
not
Se
Dio
sapesse
che
sotto
un
cielo
pieno
di
stelle
If
God
knew
that
under
a
sky
full
of
stars
Un
uomo
non
è
più
un
uomo
per
la
sua
pelle
A
man
is
no
longer
a
man
because
of
his
skin
Se
Dio
esistesse
come
la
luna,
come
le
stelle
If
God
existed
like
the
moon,
like
the
stars
Se
Dio
esistesse
sarebbe
nero,
come
il
colore
della
mia
pelle
If
God
existed,
he
would
be
black,
like
the
color
of
my
skin
Vorrei
vedere
dalla
mia
finestra
i
gabbiani
tornare
a
volare
I
would
like
to
see
from
my
window
the
seagulls
return
to
fly
Gabbiani
bianchi,
gabbiani
neri
sopra
lo
stesso
mare,
lo
stesso
mare
White
seagulls,
black
seagulls
over
the
same
sea,
the
same
sea
E
se
lacrime
e
se
fatica
io
devo
consumare
And
if
tears
and
if
fatigue
I
must
consume
Voglio
farlo
per
i
miei
fratelli
che
non
dovranno
dimenticare
I
want
to
do
it
for
my
brothers
who
must
not
forget
Ogni
lacrima
nei
tuoi
occhi,
ogni
gesto
senza
pietà
Every
tear
in
your
eyes,
every
gesture
without
mercy
Ogni
lacrima
sarà
un
giorno
di
libertà
Every
tear
will
be
a
day
of
freedom
Se
Dio
sapesse
che
sotto
un
cielo
pieno
di
stelle
If
God
knew
that
under
a
sky
full
of
stars
Un
uomo
paga
il
colore
della
sua
pelle
A
man
pays
the
color
of
his
skin
Se
Dio
esistesse
come
la
luna,
come
le
stelle
If
God
existed
like
the
moon,
like
the
stars
Se
Dio
esistesse
sarebbe
nero,
come
il
colore
della
mia
pelle
If
God
existed,
he
would
be
black,
like
the
color
of
my
skin
Vorrei
vedere
dalla
mia
finestra
i
gabbiani
tornare
a
volare
I
would
like
to
see
from
my
window
the
seagulls
return
to
fly
Gabbiani
bianchi,
gabbiani
neri
sopra
lo
stesso
mare,
lo
stesso
mare
White
seagulls,
black
seagulls
over
the
same
sea,
the
same
sea
Vorrei
vedere
dalla
mia
finestra
il
cielo
ed
il
sole
I
would
like
to
see
from
my
window
the
sky
and
the
sun
E
le
donne
con
la
bicicletta,
le
donne
del
mio
colore
And
the
women
with
the
bicycles,
the
women
of
my
color
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.