Luca Barbarossa - Mandela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luca Barbarossa - Mandela




Mandela
Mandela
Vorrei vedere dalla mia finestra il cielo ed il sole
I would like to see from my window the sky and the sun
E le donne con la bicicletta che corrono verso il mare
And the women with their bicycles that run towards the sea
Vorrei vedere la vita, che la vita qui non c′è
I would like to see life, which life here is not
Vorrei avere una vita, che una vita la mia non è
I would like to have a life, which a life of mine is not
Vorrei sentire dalla mia finestra gli alberi fiorire
I would like to hear from my window the trees blooming
E la mia gente vestita a festa scendere in strada per danzare
And my people dressed in their best clothes going down the street to dance
Vorrei sentirti felice, camminare accanto a me
I would like to feel you happy, walking next to me
Vorrei saperti felice, che felici qui non si è
I would like to know you happy, which happy here is not
Se Dio sapesse che sotto un cielo pieno di stelle
If God knew that under a sky full of stars
Un uomo non è più un uomo per la sua pelle
A man is no longer a man because of his skin
Se Dio esistesse come la luna, come le stelle
If God existed like the moon, like the stars
Se Dio esistesse sarebbe nero, come il colore della mia pelle
If God existed, he would be black, like the color of my skin
Vorrei vedere dalla mia finestra i gabbiani tornare a volare
I would like to see from my window the seagulls return to fly
Gabbiani bianchi, gabbiani neri sopra lo stesso mare, lo stesso mare
White seagulls, black seagulls over the same sea, the same sea
E se lacrime e se fatica io devo consumare
And if tears and if fatigue I must consume
Voglio farlo per i miei fratelli che non dovranno dimenticare
I want to do it for my brothers who must not forget
Ogni lacrima nei tuoi occhi, ogni gesto senza pietà
Every tear in your eyes, every gesture without mercy
Ogni lacrima sarà un giorno di libertà
Every tear will be a day of freedom
Se Dio sapesse che sotto un cielo pieno di stelle
If God knew that under a sky full of stars
Un uomo paga il colore della sua pelle
A man pays the color of his skin
Se Dio esistesse come la luna, come le stelle
If God existed like the moon, like the stars
Se Dio esistesse sarebbe nero, come il colore della mia pelle
If God existed, he would be black, like the color of my skin
Vorrei vedere dalla mia finestra i gabbiani tornare a volare
I would like to see from my window the seagulls return to fly
Gabbiani bianchi, gabbiani neri sopra lo stesso mare, lo stesso mare
White seagulls, black seagulls over the same sea, the same sea
Vorrei vedere dalla mia finestra il cielo ed il sole
I would like to see from my window the sky and the sun
E le donne con la bicicletta, le donne del mio colore
And the women with the bicycles, the women of my color





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! Feel free to leave feedback.