Luca Barbarossa - Roma spogliata (Live 12 Maggio 1982) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Barbarossa - Roma spogliata (Live 12 Maggio 1982)




Roma spogliata (Live 12 Maggio 1982)
Раздетая Римa (Live 12 Мая 1982)
Quell′inverno l'odore di caffè negli autobus era di rito
В ту зиму аромат кофе в автобусах был привычным делом,
E la pioggia non cadeva giù per caso e per gioco
И дождь падал не случайно и не в шутку.
Nei cinema Hollywood cantava la nostalgia
В кинотеатрах Голливуд пел о ностальгии,
Un po′ bagnato guardavo per la strada la gente mia
Слегка промокший, я смотрел на улице на своих людей.
Roma puttana, quattro dischi, un gatto, una serata strana
Рим, блудница, четыре пластинки, кот, странный вечер,
Roma spogliata dei suoi tanti amori, dei suoi vecchi fiori
Рим, раздетая от своих многочисленных любовей, своих старых цветов.
Roma fatata, lasciami cantare una serenata
Рим, сказочный город, позволь мне спеть тебе серенаду.
Nelle macchine appannate dai discorsi su Carnevale
В машинах, запотевших от разговоров о карнавале,
I bambini disegnavano spauriti i loro cuori
Дети испуганно рисовали свои сердца,
E i tedeschi vestiti come al mare fan tremare
А немцы, одетые как на пляже, заставляют дрожать
Le signore coperte di animali sempre più rari
Дам, укутанных в меха все более редких животных.
Roma venduta per due soldi a una vecchia americana
Рим, проданный за гроши старой американке,
Roma nascosta sotto il fumo nero dei nostri cannoni
Рим, скрытый под черным дымом наших пушек.
Roma incantata, lasciami suonare una serenata
Рим, зачарованный, позволь мне сыграть тебе серенаду.
Quell'inverno
В ту зиму…
Quell'inverno se la mente non mi inganna era d′estate
В ту зиму, если память мне не изменяет, было лето.
"Chiama i giri che le quattro anche stanotte sono arrivate"
"Звони по номерам, четыре часа ночи уже наступили."
Roma sorella, quante volte son partito e ritornato
Рим, сестра моя, сколько раз я уезжал и возвращался.
Roma mia madre, occhi tristi che non m′hanno abbandonato
Рим, моя мать, грустные глаза, которые меня не покидали.
Roma svampita calze a rete, tacchi a spillo e un po' di vita
Рим, легкомысленная, в сетчатых чулках, на шпильках и с огоньком в глазах.
Roma ingannata dai suoi tanti amori, dai suoi vecchi fiori
Рим, обманутый своими многочисленными любовями, своими старыми цветами.
Roma stregata, lasciami cantare una serenata
Рим, околдованный, позволь мне спеть тебе серенаду.
Roma spogliata, lasciami cantare una serenata
Рим, раздетая, позволь мне спеть тебе серенаду.





Writer(s): Barbarossa Luca


Attention! Feel free to leave feedback.