Lyrics and translation Luca Barbarossa - Sette candele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
affacciarti
piccola
stella
Не
выглядывай,
моя
звездочка,
Cercano
quelli
come
noi
Ищут
таких,
как
мы.
Dobbiamo
vivere
nascosti
Мы
должны
жить,
скрываясь,
Per
quanto
tempo
non
lo
so
Сколько
— пока
не
знаю.
Ci
vorrà
tutto
il
coraggio
Потребуется
вся
наша
храбрость,
E
il
coraggio
imparerai
И
храбрости
ты
научишься,
Che
non
può
non
fare
i
conti
Ведь
ей
придется
столкнуться
Con
la
paura,
prima
o
poi
Со
страхом,
рано
или
поздно.
Qualcuno
ha
già
deciso
Кто-то
уже
решил,
Chi
fa
la
parte
del
più
forte
Кому
играть
роль
сильнейшего,
Ma
quando
guardi
verso
il
cielo
Но
когда
ты
смотришь
в
небо,
Non
dimenticare
mai
Никогда
не
забывай,
Di
avere
Dio
dalla
tua
parte
Что
Бог
на
твоей
стороне.
E
pregheremo
in
silenzio
И
мы
будем
молиться
молча,
Pregheremo
sottovoce
Будем
молиться
шепотом,
A
lume
di
sette
candele
При
свете
семи
свечей.
Pregheremo
più
piano
Будем
молиться
тише,
Con
le
finestre
chiuse
С
закрытыми
окнами.
Non
disperarti
piccola
stella
Не
отчаивайся,
моя
звездочка,
Se
questo
tempo
ci
ha
tradito
Если
это
время
нас
предало,
Sapremo
vivere
lo
stesso
Мы
все
равно
будем
жить,
Ogni
momento
che
verrà
Каждый
миг,
который
настанет.
Faremo
un
pane
senza
odore
Мы
испечем
хлеб
без
запаха,
Lo
spezzeremo
con
le
mani
Разломим
его
руками,
La
pioggia
ci
darà
da
bere
Дождь
даст
нам
напиться,
Ed
ogni
notte
ci
stringeremo
И
каждую
ночь
мы
будем
обниматься,
Ogni
notte
fino
a
domani
Каждую
ночь
до
утра.
E
torneremo
a
cantare
И
мы
снова
будем
петь,
E
solo
quando
lo
vorrai
И
только
когда
ты
захочешь,
Daremo
al
mondo
i
nostri
figli
Мы
подарим
миру
наших
детей,
Gli
insegneremo
a
perdonare
Научим
их
прощать,
A
dimenticare
mai
И
никогда
не
забывать.
E
torneremo
a
camminare
И
мы
снова
будем
ходить
Per
le
strade
di
ogni
quartiere
По
улицам
каждого
квартала,
Cresceremo
i
nostri
figli
Мы
вырастим
наших
детей,
Gli
insegneremo
ad
amare
Научим
их
любить,
A
dimenticare
mai
И
никогда
не
забывать.
Cresceremo
i
nostri
figli
Мы
вырастим
наших
детей,
Gli
insegneremo
ad
amare
Научим
их
любить,
A
dimenticare
mai
И
никогда
не
забывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Storniolo, Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.