Lyrics and translation Luca Barbarossa - Sogno Leggero
Forse
non
ti
ho
detto
mai
che
ti
amo
davvero
Может
быть,
я
никогда
не
говорил
тебе,
что
я
действительно
люблю
тебя
L′avevo
dimenticato
perché
già
lo
sapevo
Я
забыл,
потому
что
уже
знал
Forse
non
ti
ho
detto
che
quello
che
senti
nel
cuore
Может
быть,
я
не
сказал
вам,
что
то,
что
вы
чувствуете
в
сердце
Diventa
più
forte
se
provi
una
volta
soltanto
Оно
будет
сильнее
если
вы
пробуете
только
раз
A
gridarlo
nel
cielo
Взывать
к
нему
в
небо
Non
tenere
dentro
tutto
il
bene
che
c'è
in
te
Не
храни
в
себе
все
хорошее,
что
есть
в
тебе
Anche
davanti
alla
gente
che
passa
e
neanche
Даже
перед
проходящими
людьми
и
даже
Si
guarda
negli
occhi,
nel
cuore
e
nell′anima
Вы
смотрите
в
глаза,
сердце
и
душу
Non
tenere
dentro
tutto
il
bene
che
c'è
in
te
nell'anima
Не
храни
в
душе
все
хорошее,
что
есть
в
тебе
Con
te
qui
vicino
stasera
mi
sento
più
vero
С
тобой
рядом
Сегодня
вечером
я
чувствую
себя
более
реальным
Mi
sembra
di
averti
incontrata
in
un
sogno
leggero
Мне
кажется,
что
я
встретил
тебя
в
легком
сне
In
uno
di
quei
sogni
che
puoi
diventare
un
gabbiano
В
одном
из
тех
снов
можно
стать
чайкой
E
volare
in
alto,
sospeso
tra
l′azzurro
del
mare
И
летать
высоко,
висит
среди
синевы
моря
E
l′azzurro
del
cielo
И
голубое
небо
Non
tenere
dentro
tutto
il
bene
che
c'è
in
te
Не
храни
в
себе
все
хорошее,
что
есть
в
тебе
Anche
davanti
alla
gente
che
passa
e
neanche
Даже
перед
проходящими
людьми
и
даже
Si
guarda
negli
occhi,
nel
cuore
e
nell′anima
Вы
смотрите
в
глаза,
сердце
и
душу
Forse
non
ti
ho
detto
mai
che
quello
che
sento
per
te
Может
быть,
я
никогда
не
говорил
вам,
что
я
чувствую
к
вам
Somiglia
al
vento,
alla
musica
che
ognuno
di
noi
porta
dento
di
sé
Он
похож
на
ветер,
на
музыку,
которую
каждый
из
нас
несет
в
себе
Se
scegli
una
stella
nel
cielo
ogni
sera
quella
stella
guarderò
Если
вы
выберете
звезду
на
небе
каждую
ночь,
что
звезда
я
буду
смотреть
Se
scegli
una
stella
nel
cielo
ti
giuro,
Если
вы
выберете
звезду
на
небе,
я
клянусь,
Io
te
la
porterò
Я
принесу
ее
тебе.
Non
tenere
dentro
tutto
il
bene
che
c'è
in
te
Не
храни
в
себе
все
хорошее,
что
есть
в
тебе
Anche
davanti
alla
gente
che
passa
e
neanche
Даже
перед
проходящими
людьми
и
даже
Si
guarda
negli
occhi,
nel
cuore
e
nell′anima
Вы
смотрите
в
глаза,
сердце
и
душу
Non
tenere
dentro
tutto
il
bene
che
c'è
in
te
Не
храни
в
себе
все
хорошее,
что
есть
в
тебе
Anche
davanti
alla
gente
che
passa
e
neanche
Даже
перед
проходящими
людьми
и
даже
Si
guarda
negli
occhi,
nel
cuore
e
nell′anima
Вы
смотрите
в
глаза,
сердце
и
душу
Non
tenere
dentro
tutto
il
bene
che
c'è
in
te
Не
храни
в
себе
все
хорошее,
что
есть
в
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.