Lyrics and translation Luca Barbarossa - Tergicristallo
Sul
bordo
della
strada
На
обочине
дороги
Ad
aspettare
qualcosa
Ждать
чего-то
Che
somigli
alla
vita
Что
вы
похожи
на
жизнь
Alla
gente
che
passa
Людям,
проходящим
мимо
Se
sei
lì
per
errore
Если
вы
там
по
ошибке
O
se
ogni
tuo
sorriso
Или
если
каждая
твоя
улыбка
Nasconde
una
ferita
Скрывает
рану
Abituato
com′era
Привык,
как
это
было
A
non
guardare
nessuno
negli
occhi
Не
смотреть
никому
в
глаза
Se
nessuno
glielo
chiedeva
Если
никто
не
спрашивал
Con
le
mani
appoggiate
al
volante
Положив
руки
на
руль
Chiusa
lì
dentro
Заперта
там.
Chissà
che
musica
ascoltava
Кто
знает,
какую
музыку
он
слушал
Come
può
diventare
Как
это
может
стать
Il
vetro
di
una
macchina
Стекло
машины
Se
come
un
insetto
ti
ci
devi
tuffare
Если
вы,
как
насекомое,
должны
нырнуть
в
него
E
pulirlo
per
bene
И
очистить
его
хорошо
Finirlo
in
fretta
Закончить
его
быстро
Prima
che
il
verde
possa
tornare
Прежде
чем
зеленый
может
вернуться
E
come
sei
bella
tu
И
как
ты
прекрасна
Che
mi
guardi
così
male
Что
ты
так
плохо
смотришь
на
меня
Sei
così
bella
Ты
такая
красивая.
Che
accanto
a
te
sarebbe
dolce
Что
рядом
с
тобой
будет
сладко
Perfino
invecchiare
Даже
стареть
E
sogno
di
vederti
arrivare
И
я
мечтаю
увидеть,
как
ты
приедешь
Ad
interrompere
il
traffico
Остановить
движение
E
questa
follia
И
это
безумие
E
fuggire
veloci
e
felici
И
бежать
быстро
и
счастливо
La
spugna
e
il
sapone
Губка
и
мыло
Poi
buttarli
via
Затем
выбросить
их
Te
che
sorridi
Ты
улыбаешься
Di
un
colpo
di
vento
Ветер
Che
mi
toglie
il
cappello
Который
снимает
с
меня
шляпу
Mi
guardi
e
mi
vedi
Ты
смотришь
на
меня
и
видишь
Come
si
guarda
un
uomo
Как
вы
смотрите
на
человека
Non
un
tergicristallo
Не
стеклоочиститель
Sul
bordo
della
strada
На
обочине
дороги
Ho
sognato
qualcosa
Мне
снилось
что-то
Così
vicina
alla
vita
Так
близко
к
жизни
A
volte
uno
sguardo
Иногда
взгляд
Un
momento
un
sorriso
Мгновение
улыбка
Possono
cancellare
Они
могут
стереть
Perfino
una
ferita
Даже
рана
Che
il
tuo
vetro
è
pulito
Что
ваше
стекло
чистое
Che
lo
puoi
attraversare
Что
вы
можете
пройти
через
него
Ho
pochi
secondi
di
tempo
У
меня
есть
несколько
секунд
времени
Per
togliermi
di
mezzo
Чтобы
убрать
меня
с
дороги
E
farti
passare
И
пусть
пройдет
Sei
ancora
più
bella
tu
Ты
еще
красивее.
Che
hai
smesso
di
guardarmi
male
Что
ты
перестал
смотреть
на
меня
плохо
E
non
ti
accorgi
nemmeno
И
даже
не
замечаешь
Che
il
verde
è
tornato
Что
зеленый
вернулся
E
tutti
dietro
a
suonare
И
все
позади,
чтобы
играть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.