Lyrics and translation Luca Barbarossa - Tutto quello che so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto quello che so
Всё, что я знаю
Non
è
la
morte
che
mi
fa
paura
Не
смерть
меня
пугает,
Ma
una
vita
senza
novità
А
жизнь
без
перемен.
Nessuno
guarda
mai
la
sua
parte
oscura
Никто
не
смотрит
в
свою
тёмную
сторону,
Ed
è
per
questo
che
a
volte
И
именно
поэтому
порой
Ci
conosciamo
a
metà
Мы
знаем
друг
друга
лишь
наполовину.
Tutto
quello
che
so
è
di
non
sapere
Всё,
что
я
знаю,
– это
то,
что
я
ничего
не
знаю.
Tutto
quello
che
ho
può
stare
in
un
bicchiere
Всё,
что
у
меня
есть,
может
поместиться
в
одном
бокале.
E
già
una
fortuna
se
qualcuno
mi
amerà
И
это
уже
удача,
если
кто-то
меня
полюбит.
E
già
una
fortuna
se
qualcosa
cambierà
И
это
уже
удача,
если
что-то
изменится.
E
se
il
futuro
ci
sta
aspettando
И
если
будущее
нас
ждёт,
Sarebbe
già
questa
una
novità
Это
уже
будет
чем-то
новым.
Speriamo
di
non
essere
in
ritardo
Надеюсь,
мы
не
опоздаем,
E
che
il
futuro,
come
il
resto
И
что
будущее,
как
и
всё
остальное,
Non
sia
passato
già
Ещё
не
прошло.
Tutto
quello
che
ho
è
la
mia
memoria
Всё,
что
у
меня
есть,
– это
моя
память.
Tutto
quello
che
so
è
raccontare
una
storia
Всё,
что
я
умею,
– это
рассказывать
истории.
è
già
una
fortuna
se
qualcuno
ascolterà
И
это
уже
удача,
если
кто-то
послушает.
è
già
una
fortuna
se
qualcuno
mi
amerà
И
это
уже
удача,
если
кто-то
меня
полюбит.
Corro
incontro
all′alba
Я
бегу
навстречу
рассвету
O
dietro
un'altra
notte
Или
за
другой
ночью.
La
musica
mi
avvolge
Музыка
окутывает
меня,
Chiuso
in
automobile
Запертого
в
машине.
Non
sto
pensando
a
te
Я
не
думаю
о
тебе.
Io
no,
non
sto
pensando
a
te
Нет,
я
не
думаю
о
тебе.
Tutto
quello
che
so
è
di
non
sapere
Всё,
что
я
знаю,
– это
то,
что
я
ничего
не
знаю.
Tutto
quello
che
ho
può
stare
in
un
bicchiere
Всё,
что
у
меня
есть,
может
поместиться
в
одном
бокале.
E
già
una
fortuna
se
qualcuno
mi
amerà
И
это
уже
удача,
если
кто-то
меня
полюбит.
E
già
una
fortuna
se
qualcosa
cambierà
И
это
уже
удача,
если
что-то
изменится.
Non
sto
pensando
a
te
Я
не
думаю
о
тебе.
Non
sto
pensando
a
te
Я
не
думаю
о
тебе.
Io
no,
non
sto
pensando
a
te
Нет,
я
не
думаю
о
тебе.
Tutto
quello
che
ho
è
la
mia
memoria
Всё,
что
у
меня
есть,
– это
моя
память.
Tutto
quello
che
so
è
raccontare
una
storia
Всё,
что
я
умею,
– это
рассказывать
истории.
è
già
una
fortuna
se
qualcuno
ascolterà
И
это
уже
удача,
если
кто-то
послушает.
è
già
una
fortuna
se
qualcosa
cambierà
И
это
уже
удача,
если
что-то
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.