Lyrics and translation Luca Barbarossa - Una canzone accanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una canzone accanto
Песня рядом
Se
proprio
una
canzone
non
puo′
farti
tornare
Если
даже
песня
не
может
вернуть
тебя,
Potrebbe
almeno
arrivare
li'
Она
могла
бы
хотя
бы
добраться
туда,
Aprire
la
finestra
lasciare
questa
stanza
Открыть
окно,
покинуть
эту
комнату
E
volare
via
cosi′
И
улететь
вот
так,
Lasciarsi
andare
tra
le
nuvole
ed
il
sole
Парить
среди
облаков
и
солнца,
Guardare
il
mondo
da
lontano
per
vedere
Смотреть
на
мир
издалека,
чтобы
увидеть,
Dove
sei
dove
sei
Где
ты,
где
ты.
Se
è
vero
che
una
canzone
è
fatta
anche
di
parole
Если
правда,
что
песня
состоит
из
слов,
Potrebbe
usarle
per
chiedere
di
te
Она
могла
бы
использовать
их,
чтобы
спросить
о
тебе,
Per
scrivere
nel
cielo
qualcosa
che
riesca
a
farti
ripensare
a
me
Чтобы
написать
в
небе
что-то,
что
заставит
тебя
вспомнить
обо
мне.
Potrebbe
uscire
dalla
radio
e
farti
compagnia
Она
могла
бы
вырваться
из
радио
и
составить
тебе
компанию,
Mentre
guidi
li'
da
sola
in
mezzo
al
traffico
Пока
ты
едешь
одна
в
пробке,
Vorresti
andare
via
vorresti
andare
via
via
via
Ты
хотела
бы
уехать,
хотела
бы
уехать,
уехать,
уехать.
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
riesco
a
vivere
che
vivere
è
di
te
Я
не
могу
жить,
ведь
моя
жизнь
— это
ты.
Ma
non
ti
accorgi
che
Но
ты
не
замечаешь,
что
C'e′
una
canzone
accanto
a
te
Рядом
с
тобой
есть
песня.
Se
proprio
una
canzone
non
puo′
cambiare
il
mondo
Если
даже
песня
не
может
изменить
мир,
Potrebbe
almeno
restare
qui
con
me
Она
могла
бы
хотя
бы
остаться
здесь
со
мной,
Ad
aspettare
questa
notte
e
raggiungerti
in
un
sogno
Дождаться
этой
ночи
и
добраться
до
тебя
во
сне,
E
risvegliarsi
piano
li'
con
te
И
проснуться
тихо
там,
с
тобой.
Lasciare
il
mondo
fuori
dalla
nostra
stanza
Оставить
мир
за
пределами
нашей
комнаты
Ed
abbracciarti
forte
come
piace
a
te
И
обнять
тебя
крепко,
как
тебе
нравится,
E
non
lasciarti
mai
non
lasciarti
mai
mai
mai
И
никогда
не
отпускать,
никогда
не
отпускать,
никогда,
никогда.
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
riesco
a
vivere
che
vivere
è
di
te
Я
не
могу
жить,
ведь
моя
жизнь
— это
ты.
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Non
posso
vivere
e
non
vivere
di
te
Я
не
могу
жить
и
не
жить
тобой,
Ma
come
posso
vivere
che
vivere
è
di
te
Но
как
я
могу
жить,
ведь
моя
жизнь
— это
ты?
Ma
non
ti
accorgi
che
Но
ты
не
замечаешь,
что
C′e'
una
canzone
accanto
a
te
Рядом
с
тобой
есть
песня.
C′e'
una
canzone
accanto
a
te
Рядом
с
тобой
есть
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! Feel free to leave feedback.