Luca Barbarossa - Via Margutta - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Barbarossa - Via Margutta - Live




Sta cadendo la notte
Падает ночь
Sopra i tetti di Roma
Над крышами Рима
Tra un gatto che ride e un altro che sogna
Между кошкой, которая смеется, и другой, которая мечтает
Di fare l′amore.
Заниматься любовью.
Sta cadendo la notte
Падает ночь
Senza fare rumore
Без шума
Sta passando una stella
Проходит звезда
Sui cortili di Roma
На задворках Рима
E un telefono squilla
И звонит телефон
Nessuno risponde
Никто не отвечает
A una radio che parla
Радио, говорящее
E' vicina la notte
Ночь близка.
Sembra di accarezzarla.
Он словно ласкает ее.
Amore vedessi
Любовь видеть
Com′e' bello il cielo
Как красиво небо
A via Margutta questa sera
ВИА Маргутта сегодня вечером
A guardarlo adesso
Смотреть на него сейчас
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
Не похоже, что это одно и то же небо
Dei bombardamenti, dei pittori,
Из бомбежек, из живописцев,
Dei giovani poeti e dei loro amori
Молодых поэтов и их любовь
Consumati di nascosto
Украдкой
In un caffe'.
В кафе.
Amore vedessi
Любовь видеть
Com′e′ bello il cielo
Как красиво небо
A via Margutta insieme a te
ВИА Маргутта вместе с вами
A guardarlo adesso
Смотреть на него сейчас
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
Не похоже, что это одно и то же небо
Che ci ha visto soffrire
Который видел, как мы страдаем
Che ci ha visto partire
Который видел, как мы уходим
Che ci ha visto.
Что он нас видел.
Scende piano la notte
Ночь медленно опускается
Sui ricordi di Roma
О воспоминаниях Рима
C'e′ una donna che parte
Есть женщина, которая уезжает
E un uomo che corre
И Бегущий человек
Forse vuole fermarla
Может, он хочет остановить ее?
Si suicida la notte
Он совершает самоубийство ночью
Non so come salvarla.
Я не знаю, как ее спасти.
Amore vedessi
Любовь видеть
Com'e′ bello il cielo
Как красиво небо
A via Margutta questa sera
ВИА Маргутта сегодня вечером
A guardarlo adesso
Смотреть на него сейчас
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
Не похоже, что это одно и то же небо
Dell'oscuramento e dei timori
О потемках и страхах
Dei giovani semiti e dei loro amori
Молодых семитов и их любовь
Consumati di nascosto in un caffe′.
Тайком в кафе.
Amore sapessi com'era il cielo
Любовь знала, как небо
A Roma qualche tempo fa
В Риме некоторое время назад
A guardarlo adesso
Смотреть на него сейчас
Non sembra vero che sia lo stesso cielo
Не похоже, что это одно и то же небо
La stessa citta'
Тот же город.
Che ci guarda partire volerci bene
Который смотрит, как мы уезжаем любить друг друга
Che ci guarda lontani
Который смотрит на нас далеко
E poi di nuovo insieme
А потом снова вместе
Prigionieri di questo cielo
Пленники этого неба
Di questa citta′
Этого города.
Che ci ha visto soffrire
Который видел, как мы страдаем
Che ci ha visto partire
Который видел, как мы уходим
Che ci ha visto.
Что он нас видел.
Si suicida la notte
Он совершает самоубийство ночью
Non so come salvarla
Я не знаю, как ее спасти





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! Feel free to leave feedback.