Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
you
won't
be
coming
down
Nein,
du
wirst
nicht
herunterkommen
You'll
fall
asleep
and
never,
be
coming
round
Du
wirst
einschlafen
und
niemals
wieder
zu
dir
kommen
You
say
your
last
goodbye
Du
sagst
dein
letztes
Lebewohl
No
you
won't
be
coming
down
Nein,
du
wirst
nicht
herunterkommen
No
we
won't
be
late
Nein,
wir
werden
nicht
zu
spät
sein
Will
you
make
me
wait
Wirst
du
mich
warten
lassen
When
there's
so
little
time
Wenn
so
wenig
Zeit
ist
Like
a
dying
star,
a
fireball
Wie
ein
sterbender
Stern,
ein
Feuerball
Made
the
orange
sky
Machte
den
Himmel
orange
Take
me
down
to,
the
edge
of
here
Bring
mich
hinunter,
an
den
Rand
von
hier
Take
me
now,
I
know
what
ready
is
Nimm
mich
jetzt,
ich
weiß,
was
bereit
sein
heißt
And
I'm
running
to
the
sound
Und
ich
laufe
zum
Klang
Counting
down
to
the
end
of
the
end
game
Den
Countdown
zählen
bis
zum
Ende
des
Endspiels
The
sands
of
time
are
running
out
Der
Sand
der
Zeit
verrinnt
Take
me
down
I
don't
wanna
live
Bring
mich
runter,
ich
will
nicht
leben
With
an
ordinary,
ordinary
sky
Mit
einem
gewöhnlichen,
gewöhnlichen
Himmel
One
last
flash
of
brilliance
Ein
letzter
Blitz
der
Brillanz
One
more
blinding
light
Ein
weiteres
blendendes
Licht
The
last
dead
beat
descendants
Die
letzten
erschöpften
Nachkommen
We're
going
into
the
night
Wir
gehen
in
die
Nacht
hinein
The
last
time
I
held
you
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
hielt
I
held
you
so
tight
Hielt
ich
dich
so
fest
One
last
flash
of
brilliance
Einen
letzten
Blitz
der
Brillanz
One
more
night
to
thrill
you
Eine
weitere
Nacht,
um
dich
zu
begeistern
Well
I
ask,
one
last
Nun,
ich
bitte
um
einen
letzten
Flash
of
light
Lichtblitz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roisin Murphy, Luca Ciampi, Sebastiano Properzi
Attention! Feel free to leave feedback.