Luca Carboni - Chicchi Di Grano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Carboni - Chicchi Di Grano




Chicchi Di Grano
Зерна Пшеницы
Ra ra ra ra ra ra ra ra ra
Ра ра ра ра ра ра ра ра ра
Canticchiavi sempre? ra ra ra ra ra?
Ты всегда напевала? ра ра ра ра ра?
E mi stavi sempre vicino vicino
И всегда была рядом, совсем рядом
Dicevi dai... dai che facciamo un bambino
Говорила, давай... давай заведем ребенка
Mi piaci così non cambiare mai
Ты мне нравишься такой, никогда не меняйся
E stavamo in silenzio anche per ore
И мы могли молчать часами
Dopo avere giocato tra le lenzuola
После игр в постели
Bianchi e distesi nel buio... i nostri corpi
Белые и расслабленные в темноте... наши тела
Mentre le anime unite... andavano su
Пока наши души, слившись воедино... воспаряли
Poi come foglie d'autunno
Потом, как осенние листья
Un colpo di vento ci ha portati via
Порыв ветра унес нас прочь
Come chicchi di grano
Как зерна пшеницы
Una mano ci ha presi e ci ha buttati lontano?
Чья-то рука подхватила нас и бросила далеко?
Ra ra ra ra ra ra ra ra ra
Ра ра ра ра ра ра ра ра ра
Che strana la vita che cos'è l'amore
Как странна жизнь, что такое любовь
Tu adesso ci credi o non ci credi più
Ты сейчас веришь в нее или уже нет
E in un minuto quante cose si possono fare
И сколько всего можно сделать за минуту
Un minuto, un minuto quanto può durare...
Минута, минута, сколько она может длиться...
Così ogni tanto mi chiedo dove sarai adesso
Иногда я спрашиваю себя, где ты сейчас
Con chi ridi contenta
С кем ты смеешься счастливо
Chi non deve cambiare
Кто не должен меняться
Da quale corpo il corpo... s'è fatto imbrogliare
Каким телом твое тело... было обмануто
Dentro a quale silenzio... vi lasciate morire
В каком молчании... вы позволяете себе умирать
Poi come foglie d'autunno
Потом, как осенние листья
Un colpo di vento ci spazza via
Порыв ветра сметает нас прочь
Come chicchi di grano
Как зерна пшеницы
Buttati per caso in un campo cresciamo
Брошенные случайно в поле, мы растем
Magari forse ci amiamo
Возможно, мы даже любим друг друга
Ma poi ci scontriamo e non ci si incontra più
Но потом мы сталкиваемся и больше не встречаемся





Writer(s): CARBONI LUCA


Attention! Feel free to leave feedback.