Luca Carboni - La Mamma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Carboni - La Mamma




La Mamma
Мама
Una mamma che scende le scale
Мама спускается по лестнице,
Chiude gli occhi e ci pensa
Закрывает глаза и думает,
A che cosa non lo so
О чём я не знаю,
Ma di sicuro una mamma ci pensa
Но, конечно же, мама о чём-то думает.
Una mamma si alza, ti cerca
Мама встаёт, ищет тебя,
A mezzanotte non puoi dire che è sera
В полночь ты не можешь сказать, что ещё вечер,
A mezzanotte è notte
В полночь ночь,
Dio come è brutta la notte
Боже, как ужасна ночь.
Non c'è niente che può fare bene
Нет ничего, что может быть хорошо,
Una mamma è un po' da nascondere
Маму хочется немного спрятать,
E un po' da fare vedere
И немного показать.
Una mamma puoi baciarla di corsa
Маму можно поцеловать на бегу,
Se non hai niente da dire
Если тебе нечего сказать.
Una mamma alle volte ti chiedi
Иногда ты спрашиваешь себя,
Come sarà mentre fa l'amore
Какой она бывает, когда занимается любовью,
Se le piace, e chissà come le piace
Нравится ли ей, и как ей нравится,
Farsi chiudere gli occhi
Закрывать глаза,
E poi lasciarsi andare
А потом отпускать себя.
E noi figli siamo fatti così
И мы, дети, такие,
E le mamme le vogliamo così (forever)
И мы хотим, чтобы мамы были такими (навсегда).
Guarda se la tua è ancora
Посмотри, твоя всё ещё там,
E se ha capito che ti ha perso per me (forever)
И поняла ли она, что потеряла тебя ради меня (навсегда).
Me (forever)
Меня (навсегда).
Una mamma ti passa la vita
Мама отдаёт тебе жизнь,
E poi sparisce in silenzio
А потом исчезает в тишине,
Quel silenzio di sicuro non so
Эта тишина, конечно же, я не знаю,
Ti rimane un po' dentro (dentro)
Остаётся немного внутри (внутри),
Come un rumore ti rimane nel cuore
Как шум, остаётся в сердце,
Nelle orecchie resta un modo di dire
В ушах остаётся манера говорить:
"Hey aspetta un momento
"Эй, подожди минутку,
Ti richiamo tra un momento"
Я перезвоню тебе через минуту".
"No, non lasciarmi sola
"Нет, не оставляй меня одну,
Tu non lasciarmi mai
Ты никогда меня не оставляй,
No, non lasciarmi sola
Нет, не оставляй меня одну,
Tu non lasciarmi mai"
Ты никогда меня не оставляй".
Smettila di fare così
Перестань так делать,
Lo sai che non ti lascerò (forever)
Ты же знаешь, что я тебя не оставлю (навсегда).
Davvero, adesso, dai metti giù
Правда, теперь давай, положи трубку,
Continua a pensare a me (forever)
Продолжай думать обо мне (навсегда).
E continua a pensare a me (forever)
И продолжай думать обо мне (навсегда).
Continua a pensare a me (forever)
Продолжай думать обо мне (навсегда).
(Forever, forever)
(Навсегда, навсегда)
(Forever, forever)
(Навсегда, навсегда)
(Forever, forever)
(Навсегда, навсегда)
(Forever)
(Навсегда)





Writer(s): Cesare Andrea Bixio, Bixie Cherubini


Attention! Feel free to leave feedback.