Luca Carboni - La Mia Città - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Carboni - La Mia Città




La Mia Città
Мой город
La mia città, senza pietà, la mia città
Мой город, бесжалостный, мой город
Ma come è dolce certe sere, a volte no, senza pietà
Но как он сладок осенними вечерами, иногда нет, без жалости
Mi chiude in una stanza
Он заключает меня в одну комнату
Mi fa sentire solo
Он заставляет меня чувствовать одиночество
Una città, senza pietà, la mia città
Город, без жалости, мой город
Non la conosco mai fino in fondo, troppi portoni, troppi cassetti
Я никогда не знаю его до конца, слишком много подъездов, слишком много шкафчиков
Io non ti trovo mai
Я никогда не нахожу тебя
Tu dimmi dove sei
Скажи мне, где ты
Adesso dove si va, cosa si fa, dove si va?
Куда теперь идти, что делать, куда идти?
Siamo sempre dentro a qualcosa, a un′auto che va o dentro al tram
Мы всегда внутри чего-то, в машине, которая едет, или в трамвае
Senza mai vedere il cielo
Никогда не видя неба
E respirando smog
И вдыхая смог
Ma-ma-ma, ma guarda là, che cazzo fa, ma pensa te...
Но-но-но, посмотри-ка туда, какого чёрта, подумай-ка...
Ma come guida quel deficiente, poi guarda qua che ora è già
Как водит тот идиот, потом посмотри, который час
Ma chi ti ha dato la patente?
Кто дал тебе права?
Che ti scoppiasse un dente
Чтоб тебе зуб выбили
A te
Тебе
Siamo sempre di corsa, sempre in agitazione
Мы всегда спешим, всегда в волнении
Anche te
Даже ты
Che anche se lecchi il gelato c'hai lo sguardo incazzato
Даже если ты лижешь мороженое, твой взгляд сердитый
La mia città, senza pietà, la mia città
Мой город, без жалости, мой город
Ma come è bella la mattina quando si accende, quando si sveglia
Но как прекрасен он утром, когда загорается, когда просыпается
E ricominciano i rumori
И снова начинаются шумы
Promette tante cose
Обещает многое
Ma dimmi dove sarà, prima era qua
Но скажи мне, где он будет, раньше он был здесь
C′è un nero che chiede aiuto, dove sarà questa città?
Чернокожий просит помощи, где же этот город?
È sparita senza pietà
Он исчез без жалости
C'ha troppi muri la mia città-tà-tà
В моем городе слишком много стен-тен-тен
Ma guarda che civiltà la mia città
Посмотри какая цивилизация в моем городе
Con mille sbarre alle finestre, guardie giurate, porte blindate
С тысячей решеток на окнах, охранниками, бронированными дверями
E un miliardo di antifurti
И миллиардом противоугонных устройств
Che stanno sempre a suonare
Которые постоянно срабатывают
Perché
Потому что
C'è chi ha troppo di meno e chi non si accontenta
У одних слишком мало, а другие не довольствуются
E c′è
И есть
Chi si deve bucare in un angolo, di dolore
Кто должен вкалывать в углу, в страданиях
E c′è
И есть
Che c'è bisogno di tutto, c′è bisogno di un trucco
Что нужно всё, нужен трюк
Senza pietà, la mia città
Без жалости, мой город
"Signora guardi che belle case, però a lei no, non gliela do
"Госпожа, посмотрите, какие красивые дома, но вам нет, я вам не дам
Mi dispiace signora mia
Прошу прощения, сударыня
È tutto uso foresteria-ia-ia"
Это всё для использования приезжим-им-им"
Ma la città, senza pietà, una città
Но город, без жалости, город
Ti dice che non è vero, che non c'è più la povertà
Говорит тебе, что это неправда, что больше нет бедности
Perché è tutta coperta
Потому что всё покрыто
Dalla pubblicità-tà-tà, tà-tà-tà-tà-ia
Рекламой-мой-мой, мой-мой-мой-мой-ия
C′è chi a lavorare è obbligato a imbrogliare
Есть те, кто вынужден мошенничать на работе
E c'è
И есть
Chi per poterti fregare ha imparato a studiare
Кто научился учиться, чтобы обмануть тебя
E c′è
И есть
Che c'è bisogno di un trucco, c'è bisogno di tutto
Что нужен трюк, нужно всё
E c′è
И есть
Bisogno di più amore dentro a questa prigione
Нужно больше любви в этой тюрьме





Writer(s): Mauro Malavasi, Luca Carboni


Attention! Feel free to leave feedback.