Lyrics and translation Luca Carboni - La Mia Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
città,
senza
pietà,
la
mia
città
Мой
город,
бесжалостный,
мой
город
Ma
come
è
dolce
certe
sere,
a
volte
no,
senza
pietà
Но
как
он
сладок
осенними
вечерами,
иногда
нет,
без
жалости
Mi
chiude
in
una
stanza
Он
заключает
меня
в
одну
комнату
Mi
fa
sentire
solo
Он
заставляет
меня
чувствовать
одиночество
Una
città,
senza
pietà,
la
mia
città
Город,
без
жалости,
мой
город
Non
la
conosco
mai
fino
in
fondo,
troppi
portoni,
troppi
cassetti
Я
никогда
не
знаю
его
до
конца,
слишком
много
подъездов,
слишком
много
шкафчиков
Io
non
ti
trovo
mai
Я
никогда
не
нахожу
тебя
Tu
dimmi
dove
sei
Скажи
мне,
где
ты
Adesso
dove
si
va,
cosa
si
fa,
dove
si
va?
Куда
теперь
идти,
что
делать,
куда
идти?
Siamo
sempre
dentro
a
qualcosa,
a
un′auto
che
va
o
dentro
al
tram
Мы
всегда
внутри
чего-то,
в
машине,
которая
едет,
или
в
трамвае
Senza
mai
vedere
il
cielo
Никогда
не
видя
неба
E
respirando
smog
И
вдыхая
смог
Ma-ma-ma,
ma
guarda
là,
che
cazzo
fa,
ma
pensa
te...
Но-но-но,
посмотри-ка
туда,
какого
чёрта,
подумай-ка...
Ma
come
guida
quel
deficiente,
poi
guarda
qua
che
ora
è
già
Как
водит
тот
идиот,
потом
посмотри,
который
час
Ma
chi
ti
ha
dato
la
patente?
Кто
дал
тебе
права?
Che
ti
scoppiasse
un
dente
Чтоб
тебе
зуб
выбили
Siamo
sempre
di
corsa,
sempre
in
agitazione
Мы
всегда
спешим,
всегда
в
волнении
Che
anche
se
lecchi
il
gelato
c'hai
lo
sguardo
incazzato
Даже
если
ты
лижешь
мороженое,
твой
взгляд
сердитый
La
mia
città,
senza
pietà,
la
mia
città
Мой
город,
без
жалости,
мой
город
Ma
come
è
bella
la
mattina
quando
si
accende,
quando
si
sveglia
Но
как
прекрасен
он
утром,
когда
загорается,
когда
просыпается
E
ricominciano
i
rumori
И
снова
начинаются
шумы
Promette
tante
cose
Обещает
многое
Ma
dimmi
dove
sarà,
prima
era
qua
Но
скажи
мне,
где
он
будет,
раньше
он
был
здесь
C′è
un
nero
che
chiede
aiuto,
dove
sarà
questa
città?
Чернокожий
просит
помощи,
где
же
этот
город?
È
sparita
senza
pietà
Он
исчез
без
жалости
C'ha
troppi
muri
la
mia
città-tà-tà
В
моем
городе
слишком
много
стен-тен-тен
Ma
guarda
che
civiltà
la
mia
città
Посмотри
какая
цивилизация
в
моем
городе
Con
mille
sbarre
alle
finestre,
guardie
giurate,
porte
blindate
С
тысячей
решеток
на
окнах,
охранниками,
бронированными
дверями
E
un
miliardo
di
antifurti
И
миллиардом
противоугонных
устройств
Che
stanno
sempre
a
suonare
Которые
постоянно
срабатывают
C'è
chi
ha
troppo
di
meno
e
chi
non
si
accontenta
У
одних
слишком
мало,
а
другие
не
довольствуются
Chi
si
deve
bucare
in
un
angolo,
di
dolore
Кто
должен
вкалывать
в
углу,
в
страданиях
Che
c'è
bisogno
di
tutto,
c′è
bisogno
di
un
trucco
Что
нужно
всё,
нужен
трюк
Senza
pietà,
la
mia
città
Без
жалости,
мой
город
"Signora
guardi
che
belle
case,
però
a
lei
no,
non
gliela
do
"Госпожа,
посмотрите,
какие
красивые
дома,
но
вам
нет,
я
вам
не
дам
Mi
dispiace
signora
mia
Прошу
прощения,
сударыня
È
tutto
uso
foresteria-ia-ia"
Это
всё
для
использования
приезжим-им-им"
Ma
la
città,
senza
pietà,
una
città
Но
город,
без
жалости,
город
Ti
dice
che
non
è
vero,
che
non
c'è
più
la
povertà
Говорит
тебе,
что
это
неправда,
что
больше
нет
бедности
Perché
è
tutta
coperta
Потому
что
всё
покрыто
Dalla
pubblicità-tà-tà,
tà-tà-tà-tà-ia
Рекламой-мой-мой,
мой-мой-мой-мой-ия
C′è
chi
a
lavorare
è
obbligato
a
imbrogliare
Есть
те,
кто
вынужден
мошенничать
на
работе
Chi
per
poterti
fregare
ha
imparato
a
studiare
Кто
научился
учиться,
чтобы
обмануть
тебя
Che
c'è
bisogno
di
un
trucco,
c'è
bisogno
di
tutto
Что
нужен
трюк,
нужно
всё
Bisogno
di
più
amore
dentro
a
questa
prigione
Нужно
больше
любви
в
этой
тюрьме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Malavasi, Luca Carboni
Album
Carboni
date of release
13-11-1992
Attention! Feel free to leave feedback.