Luca Carboni - Le Nostre Parole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Carboni - Le Nostre Parole




Le Nostre Parole
Наши Слова
Dille per dire, o come ti pare
Скажи их просто так, или как тебе угодно,
O per poterle sentire
Или чтобы просто услышать их,
Dille per per fare o per contraddire
Скажи их для дела, или чтобы возразить,
Teneramente imbrogliare
Нежно обмануть,
Per infilarle piano in un orecchio
Чтобы тихонько вложить их в ушко,
Per provare a stupire
Чтобы попытаться удивить,
Per appoggiarle sopra un foglio di carta
Чтобы положить их на лист бумаги,
O per provare a capire
Или чтобы попытаться понять.
Lo so che tra un'ora
Я знаю, что через час
Mi vieni a cercare
Ты придёшь меня искать.
Magari...
Может быть...
Sei già per le scale.
Ты уже на лестнице.
Ti fermi mi guardi
Ты остановишься, посмотришь на меня,
Mi dici: "Sto male"
Скажешь: "Мне плохо".
Ma che male e male...
Но что за "плохо" и "плохо"...
E' che le nostre parole
Просто наши слова
Non sanno più dove andare
Больше не знают, куда идти.
Certe volte vanno in giro da sole
Иногда они бродят сами по себе.
Ecco... perché fanno male
Вот... почему они причиняют боль.
Oh... come faccio
О... как мне
A farti capire
Дать тебе понять,
A dire tutto senza dire niente
Сказать всё, не сказав ничего,
Senza farti soffrire
Не причиняя тебе страданий?
"Non aprire la bocca
"Не открывай рот,
Non devi parlare.
Не нужно говорить.
Non era così,
Всё было не так,
Che doveva finire.
Не так всё должно было закончиться.
Poteva andar peggio,
Могло быть и хуже,
Potevamo morire"
Мы могли умереть".
Ma forse siamo ancora amici
Но, возможно, мы всё ещё друзья.
Ma si che siamo ancora amici
Конечно, мы всё ещё друзья.
Ah... com'è difficile parlare d'amore
Ах... как трудно говорить о любви.
Ah... com'è difficile parlare d'amore
Ах... как трудно говорить о любви.
Non ti ricordi quella sera che
Не помнишь тот вечер, когда
Ah, com'era facile fare l'amore
Ах, как легко было заниматься любовью.
Com'era, com'era... amore!
Как было, как было... любовь!
Non eri tu che mi dicevi
Разве не ты говорила мне
Tutte quelle parole
Все те слова,
Che non capivi e non sapevi dov'eri
Которые ты не понимала и не знала, где ты,
E io chi ero... a sì, ero il sole
А кто был я... а, да, я был солнцем.
Ne hai dette tante che qualcuna è rimasta
Ты столько наговорила, что кое-что осталось
Tra le lenzuola.
Между простынями.
Adesso siediti
А теперь садись.
Che silenzio stasera.
Как тихо сегодня вечером.
Lascia stare le mani,
Убери руки,
Non farti del male
Не делай себе больно.
Se ne hai voglia rimani
Если хочешь, останься.
Non mi guardare... anzi
Не смотри на меня... или лучше
Prova a chiudere gli occhi
Попробуй закрыть глаза,
Cerca di pensare
Попробуй представить,
Che siamo ancora tanto amici...
Что мы всё ещё очень хорошие друзья... да,
Che siamo molto più che amici
Что мы гораздо больше, чем друзья.
Ah... così in silenzio noi facciamo l'amore
Ах... вот так, в тишине, мы занимаемся любовью.
Ah... adesso noi facciamo l'amore
Ах... сейчас мы занимаемся любовью.
Non nascondere i tuoi occhi perché
Не прячь свои глаза, потому что
Stiamo facendo l'amore
Мы занимаемся любовью.
Ah, adesso noi facciamo l'amore
Ах, сейчас мы занимаемся любовью.
Non nascondere i tuoi occhi perché...
Не прячь свои глаза, потому что...





Writer(s): LUCA CARBONI


Attention! Feel free to leave feedback.