Lyrics and translation Luca Carboni - Le Nostre Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Nostre Parole
Наши Слова
Dille
per
dire,
o
come
ti
pare
Скажи
их
просто
так,
или
как
тебе
угодно,
O
per
poterle
sentire
Или
чтобы
просто
услышать
их,
Dille
per
per
fare
o
per
contraddire
Скажи
их
для
дела,
или
чтобы
возразить,
Teneramente
imbrogliare
Нежно
обмануть,
Per
infilarle
piano
in
un
orecchio
Чтобы
тихонько
вложить
их
в
ушко,
Per
provare
a
stupire
Чтобы
попытаться
удивить,
Per
appoggiarle
sopra
un
foglio
di
carta
Чтобы
положить
их
на
лист
бумаги,
O
per
provare
a
capire
Или
чтобы
попытаться
понять.
Lo
so
che
tra
un'ora
Я
знаю,
что
через
час
Mi
vieni
a
cercare
Ты
придёшь
меня
искать.
Sei
già
per
le
scale.
Ты
уже
на
лестнице.
Ti
fermi
mi
guardi
Ты
остановишься,
посмотришь
на
меня,
Mi
dici:
"Sto
male"
Скажешь:
"Мне
плохо".
Ma
che
male
e
male...
Но
что
за
"плохо"
и
"плохо"...
E'
che
le
nostre
parole
Просто
наши
слова
Non
sanno
più
dove
andare
Больше
не
знают,
куда
идти.
Certe
volte
vanno
in
giro
da
sole
Иногда
они
бродят
сами
по
себе.
Ecco...
perché
fanno
male
Вот...
почему
они
причиняют
боль.
Oh...
come
faccio
О...
как
мне
A
farti
capire
Дать
тебе
понять,
A
dire
tutto
senza
dire
niente
Сказать
всё,
не
сказав
ничего,
Senza
farti
soffrire
Не
причиняя
тебе
страданий?
"Non
aprire
la
bocca
"Не
открывай
рот,
Non
devi
parlare.
Не
нужно
говорить.
Non
era
così,
Всё
было
не
так,
Che
doveva
finire.
Не
так
всё
должно
было
закончиться.
Poteva
andar
peggio,
Могло
быть
и
хуже,
Potevamo
morire"
Мы
могли
умереть".
Ma
forse
siamo
ancora
amici
Но,
возможно,
мы
всё
ещё
друзья.
Ma
si
che
siamo
ancora
amici
Конечно,
мы
всё
ещё
друзья.
Ah...
com'è
difficile
parlare
d'amore
Ах...
как
трудно
говорить
о
любви.
Ah...
com'è
difficile
parlare
d'amore
Ах...
как
трудно
говорить
о
любви.
Non
ti
ricordi
quella
sera
che
Не
помнишь
тот
вечер,
когда
Ah,
com'era
facile
fare
l'amore
Ах,
как
легко
было
заниматься
любовью.
Com'era,
com'era...
amore!
Как
было,
как
было...
любовь!
Non
eri
tu
che
mi
dicevi
Разве
не
ты
говорила
мне
Tutte
quelle
parole
Все
те
слова,
Che
non
capivi
e
non
sapevi
dov'eri
Которые
ты
не
понимала
и
не
знала,
где
ты,
E
io
chi
ero...
a
sì,
ero
il
sole
А
кто
был
я...
а,
да,
я
был
солнцем.
Ne
hai
dette
tante
che
qualcuna
è
rimasta
Ты
столько
наговорила,
что
кое-что
осталось
Tra
le
lenzuola.
Между
простынями.
Adesso
siediti
А
теперь
садись.
Che
silenzio
stasera.
Как
тихо
сегодня
вечером.
Lascia
stare
le
mani,
Убери
руки,
Non
farti
del
male
Не
делай
себе
больно.
Se
ne
hai
voglia
rimani
Если
хочешь,
останься.
Non
mi
guardare...
anzi
Не
смотри
на
меня...
или
лучше
Prova
a
chiudere
gli
occhi
Попробуй
закрыть
глаза,
Cerca
di
pensare
Попробуй
представить,
Che
siamo
ancora
tanto
amici...
sì
Что
мы
всё
ещё
очень
хорошие
друзья...
да,
Che
siamo
molto
più
che
amici
Что
мы
гораздо
больше,
чем
друзья.
Ah...
così
in
silenzio
noi
facciamo
l'amore
Ах...
вот
так,
в
тишине,
мы
занимаемся
любовью.
Ah...
adesso
noi
facciamo
l'amore
Ах...
сейчас
мы
занимаемся
любовью.
Non
nascondere
i
tuoi
occhi
perché
Не
прячь
свои
глаза,
потому
что
Stiamo
facendo
l'amore
Мы
занимаемся
любовью.
Ah,
adesso
noi
facciamo
l'amore
Ах,
сейчас
мы
занимаемся
любовью.
Non
nascondere
i
tuoi
occhi
perché...
Не
прячь
свои
глаза,
потому
что...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCA CARBONI
Album
Forever
date of release
23-12-1996
Attention! Feel free to leave feedback.