Lyrics and translation Luca Carboni - Le ragazze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ragazze
ci
sorridono
Девушки
улыбаются
нам
Ma
le
ragazze
come
vivono?
Но
как
живут
девочки?
E
l'estate,
l'estate
sta
per
arrivare
...и
лето,
лето
вот-вот
наступит
E
loro
volan
già
come
farfalle
А
они
летят
уже
как
бабочки
E
pungono
come
zanzare
И
жалят,
как
комары
Le
ragazze
si
abbronzano
Девушки
загар
Ma
le
ragazze
a
cosa
pensano?
Но
о
чем
думают
девушки?
A
Bologna
d'estate
è
caldo
e
si
sta
male
...в
Болонье
летом
жарко
и
становится
плохо
Ma
loro
sono
margherite
e
viole
Но
они
ромашки
& фиалки,
Aiuole
da
non
calpestare
Клумбы
не
топтать
E
poi
di
notte
si
accendono
А
потом
ночью...
загораются
Ma
le
ragazze
che
cosa
sognano?
Но
девочки...
о
чем
они
мечтают?
Sì
lo
so
che
non
si
può
generalizzare
...да
я
знаю,
что
вы
не
можете
обобщить
Per
questo
sono
sotto
il
tuo
portone
Вот
почему
я
под
твоей
дверью
Cerco
il
cognome
per
suonare
Я
ищу
фамилию,
чтобы
играть
Ma
come
è
bella
la
città
..,
но
как
прекрасен
город
Se
non
hai
voglia
di
studiare
Если
вы
не
хотите
учиться
Ciao,
c'ho
una
festa
dentro
al
cuore
Привет,
у
меня
вечеринка
внутри
сердца
Lo
sai
che
ti
vorrei
invitare
Ты
знаешь,
что
я
хотел
бы
пригласить
тебя
Ciao,
mettiti
quel
vestito
lì
Привет,
надень
это
платье.
Che
mi
sembra
di
essere
al
mare
Что
мне
кажется,
что
я
на
море
Ma
le
ragazze
si
fidanzano
Девушки
занимаются
Ah
sì,
ma
allora,
per
cosa
piangono?
Да,
но
тогда,
из-за
чего
они
плачут?
E
soprattutto
d'estate
ti
fanno
pensare
...и
особенно
летом
они
заставляют
вас
думать
Che
non
c'è
nessun
problema
Что
нет
никаких
проблем
Anche
se
poi
va
tutto
male
Даже
если
тогда
все
будет
плохо
Le
ragazze
ci
distruggono
Девушка...
они
уничтожают
нас
Sì,
ma
allora
che
cosa
servono?
Да,
но
тогда
для
чего
они
нужны?
Sì
lo
so
che
non
si
può
generalizzare
...да
я
знаю,
что
вы
не
можете
обобщить
Ma
loro
non
le
riesci
mai
a
capire
Но
ты
их
никогда
не
поймешь.
Loro
le
puoi
solo
amare
Их
можно
только
любить
Ciao,
ma
come
è
bella
la
città
Привет,
но
как
красивый
город
Se
non
hai
voglia
di
studiare
Если
вы
не
хотите
учиться
Ciao,
c'ho
un
po'
di
fresco
dentro
al
cuore
Привет,
у
меня
есть
немного
прохладно
внутри
сердца,
Lo
sai
che
ti
vorrei
invitare
Ты
знаешь,
что
я
хотел
бы
пригласить
тебя
Sì,
mettiti
quel
vestito
lì
Да...
надень
это
платье.
Che
mi
sembra
di
essere
al
mare
Что
мне
кажется,
что
я
на
море
Ciao,
ma
com'è
bella
la
città
Привет,
но
как
красивый
город
Se
ci
sembra
di
essere
al
mare
Если
мы,
кажется,
на
море
Ciao,
c'ho
una
festa
dentro
al
cuore
Привет,
у
меня
вечеринка
внутри
сердца
Lo
sai
che
ti
vorrei
invitare
Ты
знаешь,
что
я
хотел
бы
пригласить
тебя
Ciao,
c'ho
una
vita
da
cambiare
Привет,
у
меня
есть
жизнь,
чтобы
измениться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Carboni, Nicola Lenzi
Album
Carovana
date of release
28-04-1998
Attention! Feel free to leave feedback.