Luca Carboni - Silvia lo sai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luca Carboni - Silvia lo sai




Silvia lo sai
Silvia Lo Sai
La maglia del Bologna
Bologna's shirt
Sette giorni su sette
Seven days a week
Pochi passaggi, molti dribbling
Few passes, many dribbles
Quanti vetri spaccati
How many broken windows
Un Dio cattivo e noioso
A bad and boring God
Preso andando a dottrina
Caught going to doctrine
Come un arbitro severo fischiava
Like a stern referee, he whistled
Tutti i perché
All the whys
... dire, fare, baciare
... to say, to do, to kiss
Occhio, questa è la palla che ci può salvare
Look, this is the ball that can save us
A salvarci erano invece
Instead, we were saved by
Certe canzoni
Certain songs
Che uscivano dalla radio di Silvia
That came out of Silvia's radio
Tu seduta a cercare le stazioni
You sat down searching for stations
Che buffo era Luca mentre provava
How funny Luca was as he tried
A tenerti la mano
To hold your hand
Non potevo a non prendervi in giro ma capivo
I couldn't help but make fun of you but I understood
Che nasceva qualcosa di strano
That something strange was being born
... e come è strano incontrarti
... and how strange it is to meet you
Silvia aspetta
Silvia, wait
Aspetta debbo parlarti
Wait, I have to talk to you
Silvia lo sai
Silvia, you know
Lo sai che Luca si buca ancora
You know Luca still shoots up
Silvia lo sai
Silvia, you know
Lo sai che Luca si buca ancora
You know Luca still shoots up
Silvia chissà
Silvia wonder
Chissà se a Luca ci pensi ancora
I wonder if you still think of Luca
Silvia lo sai
Silvia, you know
Che Luca è a casa che sta male
Luca's at home feeling sick
I professori non chiedevano mai
The teachers never asked
Se eravamo felici
If we were happy
Silvia tu ridevi e scherzavi
Silvia, you laughed and joked
Luca invece non parlava mai
Luca, on the other hand, never spoke
Che profumo Bologna di sera
What a fragrance Bologna has in the evening
Le sere di maggio
The evenings of May
Luca che botte dai grandi prendeva
Luca, what a beating he took from the big guys
Per dimostrarci che aveva coraggio
To show us he had courage
... dire, fare, baciare
... to say, to do, to kiss
Certo, ma il tempo non lo puoi fermare
Of course, but you can't stop time
L'altro giorno ho trovato una scusa
The other day I found an excuse
Per potergli parlare
To be able to talk to him
"Hey Luca ne è passato del tempo..."
"Hey Luca, it's been a while..."
"Si, va beh, ma adesso lasciami andare"
"Yes, well, let me go now"
Non credevo di essere stato violento
I didn't think I'd been violent
Ma ha cominciato a tremare
But he started to tremble
Mi ha guardato con lo sguardo un po' spento
He looked at me with a somewhat dull look
Non riusciva a parlare
He couldn't speak
... e adesso come facciamo
... and now what do we do
Non dovevamo andare lontano ...
We shouldn't have gone so far ...
Silvia lo sai
Silvia, you know
Lo sai che Luca si buca ancora
You know Luca still shoots up
Silvia lo sai
Silvia, you know
Lo sai che Luca si buca ancora
You know Luca still shoots up
Silvia chissà
Silvia wonder
Chissà se a Luca ci pensi ancora
I wonder if you still think of Luca
Silvia lo sai
Silvia, you know
Che Luca è a casa che sta male
Luca's at home feeling sick





Writer(s): CARBONI LUCA


Attention! Feel free to leave feedback.