Lyrics and translation Luca Carboni - Silvia lo sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silvia lo sai
Silvia Lo Sai
La
maglia
del
Bologna
Bologna's
shirt
Sette
giorni
su
sette
Seven
days
a
week
Pochi
passaggi,
molti
dribbling
Few
passes,
many
dribbles
Quanti
vetri
spaccati
How
many
broken
windows
Un
Dio
cattivo
e
noioso
A
bad
and
boring
God
Preso
andando
a
dottrina
Caught
going
to
doctrine
Come
un
arbitro
severo
fischiava
Like
a
stern
referee,
he
whistled
Tutti
i
perché
All
the
whys
...
dire,
fare,
baciare
...
to
say,
to
do,
to
kiss
Occhio,
questa
è
la
palla
che
ci
può
salvare
Look,
this
is
the
ball
that
can
save
us
A
salvarci
erano
invece
Instead,
we
were
saved
by
Certe
canzoni
Certain
songs
Che
uscivano
dalla
radio
di
Silvia
That
came
out
of
Silvia's
radio
Tu
seduta
a
cercare
le
stazioni
You
sat
down
searching
for
stations
Che
buffo
era
Luca
mentre
provava
How
funny
Luca
was
as
he
tried
A
tenerti
la
mano
To
hold
your
hand
Non
potevo
a
non
prendervi
in
giro
ma
capivo
I
couldn't
help
but
make
fun
of
you
but
I
understood
Che
nasceva
qualcosa
di
strano
That
something
strange
was
being
born
...
e
come
è
strano
incontrarti
...
and
how
strange
it
is
to
meet
you
Silvia
aspetta
Silvia,
wait
Aspetta
debbo
parlarti
Wait,
I
have
to
talk
to
you
Silvia
lo
sai
Silvia,
you
know
Lo
sai
che
Luca
si
buca
ancora
You
know
Luca
still
shoots
up
Silvia
lo
sai
Silvia,
you
know
Lo
sai
che
Luca
si
buca
ancora
You
know
Luca
still
shoots
up
Silvia
chissà
Silvia
wonder
Chissà
se
a
Luca
ci
pensi
ancora
I
wonder
if
you
still
think
of
Luca
Silvia
lo
sai
Silvia,
you
know
Che
Luca
è
a
casa
che
sta
male
Luca's
at
home
feeling
sick
I
professori
non
chiedevano
mai
The
teachers
never
asked
Se
eravamo
felici
If
we
were
happy
Silvia
tu
ridevi
e
scherzavi
Silvia,
you
laughed
and
joked
Luca
invece
non
parlava
mai
Luca,
on
the
other
hand,
never
spoke
Che
profumo
Bologna
di
sera
What
a
fragrance
Bologna
has
in
the
evening
Le
sere
di
maggio
The
evenings
of
May
Luca
che
botte
dai
grandi
prendeva
Luca,
what
a
beating
he
took
from
the
big
guys
Per
dimostrarci
che
aveva
coraggio
To
show
us
he
had
courage
...
dire,
fare,
baciare
...
to
say,
to
do,
to
kiss
Certo,
ma
il
tempo
non
lo
puoi
fermare
Of
course,
but
you
can't
stop
time
L'altro
giorno
ho
trovato
una
scusa
The
other
day
I
found
an
excuse
Per
potergli
parlare
To
be
able
to
talk
to
him
"Hey
Luca
ne
è
passato
del
tempo..."
"Hey
Luca,
it's
been
a
while..."
"Si,
va
beh,
ma
adesso
lasciami
andare"
"Yes,
well,
let
me
go
now"
Non
credevo
di
essere
stato
violento
I
didn't
think
I'd
been
violent
Ma
ha
cominciato
a
tremare
But
he
started
to
tremble
Mi
ha
guardato
con
lo
sguardo
un
po'
spento
He
looked
at
me
with
a
somewhat
dull
look
Non
riusciva
a
parlare
He
couldn't
speak
...
e
adesso
come
facciamo
...
and
now
what
do
we
do
Non
dovevamo
andare
lontano
...
We
shouldn't
have
gone
so
far
...
Silvia
lo
sai
Silvia,
you
know
Lo
sai
che
Luca
si
buca
ancora
You
know
Luca
still
shoots
up
Silvia
lo
sai
Silvia,
you
know
Lo
sai
che
Luca
si
buca
ancora
You
know
Luca
still
shoots
up
Silvia
chissà
Silvia
wonder
Chissà
se
a
Luca
ci
pensi
ancora
I
wonder
if
you
still
think
of
Luca
Silvia
lo
sai
Silvia,
you
know
Che
Luca
è
a
casa
che
sta
male
Luca's
at
home
feeling
sick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARBONI LUCA
Attention! Feel free to leave feedback.