Lyrics and translation Luca Carboni - Voglia di vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglia di vivere
Craving to live
Bimbo
sulla
spiaggia
Boy
on
the
beach
Bimbo
di
fronte
al
mare
Boy
in
front
of
the
sea
Con
quelle
gambe
sottili
With
those
thin
legs
Dove
vuoi
andare?
Where
do
you
want
to
go?
Uccellino
che
non
sai
volare
Little
bird
that
cannot
fly
Uccellino
sopra
il
mondo
Little
bird
above
the
world
A
cosa
stai
pensando
What
are
you
thinking
about?
Non
sai
nemmeno
che
è
tondo!
You
don't
even
know
it's
round!
Allora
gira,
gira
in
tondo
So
turn,
turn
around
Che
questo
mondo
è
il
tuo
quartiere
That
this
world
is
your
neighborhood
A
un′ora
di
volo
c'è
la
guerra
The
war
is
an
hour's
flight
away
Anche
se
qui
c′è
gente
dal
barbiere
Even
though
there
are
people
here
at
the
barber
shop
E
gira,
gira
in
tondo
And
turn,
turn
around
Anche
per
me
che
ti
sto
a
guardare
Also
for
me
who
is
watching
you
E
che
mi
trovo
confuso
And
who
is
confused
A
guardarti
e
poi
a
sperare...
Looking
at
you
and
then
hoping...
Che
la
voglia
di
vivere
That
the
desire
to
live
Non
ti
possa
mancare
May
never
fail
you
La
santa
voglia
di
vivere
The
blessed
desire
to
live
Ti
faccia
sempre
sognare
May
it
always
make
you
dream
Ti
porti
molto
più
in
alto
May
it
take
you
much
higher
Più
in
alto
del
tuo
aquilone
Higher
than
your
kite
La
santa
voglia
di
vivere...
The
blessed
desire
to
live...
Bimbo
sulla
spiaggia
Boy
on
the
beach
Chissà
se
un
tuo
pensiero
I
wonder
if
your
thought
Potrà
pulire
anche
l'acqua
Can
also
clean
the
water
E
un
tuo
sogno
diventare
vero
And
your
dream
come
true
Se
il
poco
che
sei
sarà
coraggio
If
the
little
you
are
is
courage
Il
coraggio
diventa
fantasia
Courage
becomes
fantasy
Come
il
calore
della
tua
bocca
Like
the
warmth
of
your
mouth
Su
un'altra
bocca
On
another
mouth
Qualunque
sia...
Whichever
it
is...
Allora
gira
vagabondo
So
go
wanderlust
Tra
le
case
del
tuo
quartiere
Among
the
houses
of
your
neighborhood
Per
tutti
quelli
che
ti
stanno
intorno
For
all
those
around
you
E
anche
per
me
che
posso
solo
sperare...
And
also
for
me
who
can
only
hope...
Che
la
voglia
di
vivere
That
the
desire
to
live
Non
ti
possa
mancare
May
never
fail
you
La
santa
voglia
di
vivere
The
blessed
desire
to
live
Ti
faccia
sempre
sognare
May
it
always
make
you
dream
Ti
porti
molto
più
in
alto,
più
in
alto...
May
it
take
you
much
higher,
much
higher...
Fa
che
la
voglia
di
vivere
May
the
desire
to
live
Non
ti
possa
mancare
May
never
fail
you
La
santa
voglia
di
vivere
ti
faccia
sempre
lottare
The
blessed
desire
to
live
may
it
always
make
you
fight
Ti
porti
molto
più
in
alto
May
it
take
you
much
higher
Più
in
alto
degli
aquiloni
Higher
than
the
kites
La
santa
voglia
di
vivere...
The
blessed
desire
to
live...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.