Luca Eck feat. Izzy Camina - incense on the subway - translation of the lyrics into German

incense on the subway - Izzy Camina , Luca Eck translation in German




incense on the subway
Weihrauch in der U-Bahn
Who am I without you? If I'm being honest
Wer bin ich ohne dich? Wenn ich ehrlich bin
I'd rather drown in your poison than ever be without you
Ich würde lieber in deinem Gift ertrinken, als jemals ohne dich zu sein
They're burning incense on the subway
Sie verbrennen Weihrauch in der U-Bahn
Mourn the memories of yesterday, I
Trauern um die Erinnerungen von gestern, ich
Forgot the way she smelled, I
Habe vergessen, wie sie roch, ich
Forgot the way she sounded
Habe vergessen, wie sie klang
'Til I felt her next to me
Bis ich sie neben mir fühlte
Holdin' my hair back, I'm on my knees, ah
Sie hält meine Haare zurück, ich bin auf meinen Knien, ah
I'd rather drown in your poison than ever be without you
Ich würde lieber in deinem Gift ertrinken, als jemals ohne dich zu sein
They're burning incense on the subway
Sie verbrennen Weihrauch in der U-Bahn
Mourn the memories of yesterday, I
Trauern um die Erinnerungen von gestern, ich
Forgot the way she smelled, I
Habe vergessen, wie sie roch, ich
Forgot the way she sounded
Habe vergessen, wie sie klang
'Til I felt her next to me
Bis ich sie neben mir fühlte
Holdin' my hair back, I'm on my knees, ah
Sie hält meine Haare zurück, ich bin auf meinen Knien, ah
Sick to my stomach, sick, sad world
Mir ist schlecht, kranke, traurige Welt
It's not worth livin' without that girl, ah
Es ist nicht lebenswert ohne dieses Mädchen, ah
They're burning incense in the subway
Sie verbrennen Weihrauch in der U-Bahn
Mourn the memories of yesterday, I
Trauern um die Erinnerungen von gestern, ich
Forgot the way she smelled, I
Habe vergessen, wie sie roch, ich
Forgot the way she sounded
Habe vergessen, wie sie klang
They're burning incense in the subway
Sie verbrennen Weihrauch in der U-Bahn
Mourn the memories of yesterday, I
Trauern um die Erinnerungen von gestern, ich
I feel 'em all around me, fireflies, spirit in my eyes (eyes, eyes, eyes, eyes)
Ich fühle sie alle um mich herum, Glühwürmchen, Geist in meinen Augen (Augen, Augen, Augen, Augen)
I feel it in my stomach like a million butterflies (give me butterflies)
Ich fühle es in meinem Magen wie eine Million Schmetterlinge (gib mir Schmetterlinge)
Yeah, I could feel your breath, yeah
Ja, ich konnte deinen Atem spüren, ja
You're my angel personified
Du bist mein personifizierter Engel
I'd rather drown in your poison than ever be without you
Ich würde lieber in deinem Gift ertrinken, als jemals ohne dich zu sein
They're burning incense on the subway
Sie verbrennen Weihrauch in der U-Bahn
Mourn the memories of yesterday, I
Trauern um die Erinnerungen von gestern, ich
Forgot the way she smelled, I
Habe vergessen, wie sie roch, ich
Forgot the way she sounded
Habe vergessen, wie sie klang
'Til I felt her next to me
Bis ich sie neben mir fühlte
Holdin' my hair back, I'm on my knees, ah
Sie hält meine Haare zurück, ich bin auf meinen Knien, ah
Sick to my stomach, sick, sad world
Mir ist schlecht, kranke, traurige Welt
It's not worth livin' without that girl, ah
Es ist nicht lebenswert ohne dieses Mädchen, ah
(They're burning incense on the subway)
(Sie verbrennen Weihrauch in der U-Bahn)
(Mourn the memories of yesterday, I)
(Trauern um die Erinnerungen von gestern, ich)
(Forgot the way she smelled, I)
(Habe vergessen, wie sie roch, ich)
(Forgot the way she sounded)
(Habe vergessen, wie sie klang)





Writer(s): Luca Eck, Alana Isadora Zsa Zsa Camina, Jan Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.