Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
staring
at
the
ceiling
Я
смотрю
в
потолок,
Trying
to
figure
out
Пытаясь
понять,
How
we
end
up
here
time
and
time
again
Как
мы
снова
и
снова
оказываемся
здесь,
Swallowed
up
in
doubt
Поглощенные
сомнениями.
Brother,
I
quit
dreaming
Брат,
я
перестал
мечтать,
Around
the
time
that
you
did
Примерно
тогда
же,
когда
и
ты,
And
traded
hopes
of
leaving
И
променял
надежды
на
уход
For
the
role
where
I'm
best
suited
На
роль,
которая
мне
подходит
лучше
всего.
Do
you
hear
me
screaming
Ты
слышишь,
как
я
кричу,
"What's
the
sense
in
grieving
"В
чем
смысл
скорби,
If
nobody
really
dies?"
Если
никто
по-настоящему
не
умирает?"
Oh,
I
feel
the
hours
slipping
О,
я
чувствую,
как
утекают
часы,
While
I
stumble
to
the
edge
Пока
я
бреду
к
краю,
Losing
faith
in
everything
Теряя
веру
во
все,
When
I
couldn't
make
a
dent
Когда
я
не
смог
ничего
изменить.
'Cause
I
seem
to
forget
Потому
что
я,
кажется,
забываю,
When
I
get
all
worked
up
Когда
я
весь
на
взводе,
That
you
can
find
every
colour
Что
ты
можешь
найти
любой
цвет,
If
you
look
close
enough
Если
присмотреться
достаточно
близко.
There's
a
certain
bit
of
stillness
Есть
определенная
степень
тишины,
That
I
only
ever
chase
Которую
я
всегда
преследую,
Like
eyes
before
they
open
Как
глаза
перед
тем,
как
открыться,
Or
a
storm
before
it
breaks
Или
буря
перед
тем,
как
разразиться.
Running
fingers
into
soil
Проводя
пальцами
по
земле,
Releasing
all
its
heat
Выпуская
все
ее
тепло,
Well,
I
can
feel
the
humming
Что
ж,
я
чувствую
гудение
Of
the
earth
beneath
my
feet
Земли
под
моими
ногами.
But
I
seem
to
forget
Но
я,
кажется,
забываю,
When
I
get
all
worked
up
Когда
я
весь
на
взводе,
That
you
can
find
every
colour
Что
ты
можешь
найти
любой
цвет,
If
you
look
close
enough
Если
присмотреться
достаточно
близко.
(If
you're
looking
close
enough)
(Если
ты
присмотришься
достаточно
близко)
(If
you're
looking
close
enough)
(Если
ты
присмотришься
достаточно
близко)
(If
you're
looking
close
enough)
(Если
ты
присмотришься
достаточно
близко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Fogale
Attention! Feel free to leave feedback.