Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude / The Ends of the Earth
Zwischenspiel / Die Enden der Erde
I'll
find
you
Ich
werde
dich
finden
In
the
light
of
the
half
moon
Im
Licht
des
Halbmonds
In
the
sunlight
that
leaves
us
soon
Im
Sonnenlicht,
das
uns
bald
verlässt
Any
time
you
are
near
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nähe
bist
And
I'll
keep
you
Und
ich
werde
dich
beschützen
From
the
grip
of
the
winter
cold
Vor
dem
Griff
der
Winterkälte
From
the
stories
that
age
us
all
Vor
den
Geschichten,
die
uns
alle
altern
lassen
And
any
cries
that
you
hear
Und
vor
allen
Schreien,
die
du
hörst
And
when
you
run
Und
wenn
du
rennst
Into
the
depths
of
the
deep
black
wild
In
die
Tiefen
der
tiefschwarzen
Wildnis
When
you
run
Wenn
du
rennst
To
the
ends
of
the
earth
for
you,
child
Bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich,
mein
Kind
And
you
stumble
Und
du
stolperst
In
daydreams,
through
backyards
In
Tagträumen,
durch
Hinterhöfe
Never
fearful
to
drop
your
guard
Niemals
ängstlich,
deine
Deckung
fallen
zu
lassen
To
careless
to
know
Zu
sorglos,
um
zu
wissen
But
still
I
long
to
Aber
dennoch
sehne
ich
mich
danach
See
what
my
stubborn
eyes
won't
Zu
sehen,
was
meine
sturen
Augen
nicht
sehen
wollen
And
catch
what
your
childish
heart
throws
Und
zu
fangen,
was
dein
kindliches
Herz
wirft
And
escape
from
these
bones
Und
diesen
Knochen
zu
entkommen
And
when
you
run
Und
wenn
du
rennst
Into
the
depths
of
the
deep
black
wild
In
die
Tiefen
der
tiefschwarzen
Wildnis
When
you
run
Wenn
du
rennst
To
the
ends
of
the
earth
for
you,
child
Bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich,
mein
Kind
And
when
you
run
Und
wenn
du
rennst
Into
the
depths
of
the
deep
black
wild
In
die
Tiefen
der
tiefschwarzen
Wildnis
When
you
run
Wenn
du
rennst
To
the
ends
of
the
earth
for
you,
child
Bis
ans
Ende
der
Welt
für
dich,
mein
Kind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Fogale, Samuel Woywitka
Album
Safety
date of release
01-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.