Luca Hänni - Eiserner Steg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca Hänni - Eiserner Steg




Eiserner Steg
Железный мост
(Philipp Poisel)
(Philipp Poisel)
Ich atme dich ein
Я вдыхаю тебя,
Und nie wieder aus
И больше никогда не выдыхаю.
Schließ dich in mein Herz
Закройся в моем сердце,
Lass dich nicht mehr raus
Не выходи больше оттуда.
Ich trage dich bei mir
Я ношу тебя с собой,
In meiner Brust
В моей груди.
Hätt alle Wege verändert
Изменил бы все пути,
Hätt ich sie vorher gewusst
Если бы знал их заранее.
Jetzt steh ich am Ufer
Теперь я стою на берегу,
Die Flut unter mir
Поток подо мной.
Das Wasser zum Halse
Вода по горло,
Warum bist du nicht hier
Почему тебя нет здесь?
Ich will dich einmal noch lieben
Хочу любить тебя еще раз,
Wie beim allerersten Mal
Как в самый первый раз.
Will dich einmal noch küssen
Хочу поцеловать тебя еще раз,
In deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm
В твои распущенные волосы / в твои открытые объятия.
Ich will einmal noch schlafen
Хочу еще раз уснуть,
Schlafen bei dir
Уснуть рядом с тобой.
Dir einmal noch nah sein
Быть рядом с тобой еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verliere
Потеряю тебя навсегда.
Wer achtet auf mich jetzt
Кто позаботится обо мне теперь,
Dass ich mich nicht verlauf
Чтобы я не заблудился?
Und wenn ich jetzt falle
И если я сейчас упаду,
Wer fängt mich dann auf
Кто меня подхватит?
In all diesen Straßen
На всех этих улицах
Kenn ich mich nicht mehr aus
Я больше не ориентируюсь.
Da ist niemand mehr der wartet
Там больше никого нет, кто ждет,
Der auf mich wartet
Кто ждет меня
Zuhaus
Дома.
Ich will dich einmal noch lieben
Хочу любить тебя еще раз,
Wie beim allerersten Mal
Как в самый первый раз.
Will dich einmal noch küssen
Хочу поцеловать тебя еще раз,
In deinen offenen Haaren / in deinem offenen Arm
В твои распущенные волосы / в твои открытые объятия.
Ich will einmal noch schlafen
Хочу еще раз уснуть,
Schlafen bei dir
Уснуть рядом с тобой.
Dir einmal noch nah sein
Быть рядом с тобой еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verliere
Потеряю тебя навсегда.
Ich will einmal, noch einmal, noch einmal
Хочу еще раз, еще раз, еще раз
Noch kosten von dir
Вкусить тебя.
Will dich einmal noch atmen
Хочу вдохнуть тебя еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verliere
Потеряю тебя навсегда.
Für immer verliere
Потеряю тебя навсегда.
(Für immer)
(Навсегда)
Ich will einmal noch schlafen
Хочу еще раз уснуть
(Für immer)
(Навсегда)
Schlafen bei Dir
Уснуть рядом с тобой
(Für immer)
(Навсегда)
Dir einmal noch nah sein
Быть рядом с тобой еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verliere
Потеряю тебя навсегда.
Für immer verliere
Потеряю тебя навсегда.





Writer(s): PHILIPP POISEL, FRANK PILSL, FLORIAN OSTERTAG


Attention! Feel free to leave feedback.