Lyrics and translation Luca J - Da solo
Io
pensavo
che
non
saremmo
mai
morti
Я
думал,
что
мы
никогда
не
умрем.
Che
avremmo
portato
vita
dentro
questi
giorni
Что
мы
будем
нести
жизнь
в
эти
дни
Ora
vivo
nel
buio
e
non
c'è
sole
nei
dintorni
Теперь
я
живу
в
темноте,
и
вокруг
нет
солнца
Quando
torni?
Когда
ты
вернешься?
Ho
perso
tutto
me
stesso
da
un
pezzo
Я
давно
потерял
все
сам.
Appresso
a
tutto
questo
tutto
ha
un
prezzo
За
все
это
все
имеет
цену
E
non
speravo
di
salvarmi
adesso
И
я
не
надеялся
спасти
меня
сейчас
Parole
impresse
nell'aria
Слова,
запечатленные
в
воздухе
La
tua
coscenza
a
terra
nella
stanza
Ваше
бедро
на
земле
в
комнате
E
quella
forza
straordinaria
И
эта
необыкновенная
сила
Da
tenerci
fermi
entrambi
Чтобы
держать
нас
обоих
на
месте
Dimenticarsi
chi
hai
davanti
Забыть,
кто
перед
тобой
E
poi
baciarsi
fino
a
consumarsi
А
потом
целоваться
до
изнеможения
Tu,
se
vuoi
chiamalo
amore
Ты,
если
хочешь,
называй
это
любовью
Io
un
modo
per
usarsi
Я
один
способ
использовать
себя
Mi
cercherai
per
ore
Ты
будешь
искать
меня
часами
Per
poi
non
richiamarmi,
mai
più
И
никогда
больше
не
перезванивай
мне.
Cerchi
una
scusa
per
vederci
chiaro,
fai
tu
Ищи
оправдание,
чтобы
все
было
ясно.
Pensavi
di
saperlo
e
ora
tu
non
lo
sai
più
Ты
думал,
что
знаешь,
а
теперь
ты
уже
не
знаешь
Che
cosa
sei,
che
cosa
fai
Что
вы,
что
вы
делаете
Che
cosa
dici
e
cosa
sei
diventato
Что
вы
говорите
и
кем
вы
стали
Dovrei
parlare
con
me
stesso
Я
должен
поговорить
с
самим
собой
Vorrei
arrivare
in
alto
e
bruciare
nell'universo
Я
хотел
бы
подняться
высоко
и
сгореть
во
Вселенной
Se
accreditiamo
un
senso
alle
frasi
che
abbiamo
detto
Если
мы
приписываем
дорогу
к
фразам,
то
мы
сказали
Mi
accorgo
che
in
finale
ho
buttato
solo
il
mio
tempo
Я
замечаю,
что
в
финале
я
просто
бросил
свое
время
E
non
mi
interessa
più
sapere
se
ritorni
И
я
больше
не
хочу
знать,
вернется
ли
он
Adesso
sei
solo
un'immagine
nei
miei
ricordi
Теперь
ты
просто
образ
в
моих
воспоминаниях
Resto
da
solo
in
preda
al
panico
di
questi
giorni
Я
остаюсь
один
в
панике
в
эти
дни
Perché
'sta
vita
è
proprio
tutto
Потому
что
жизнь-это
все
Tranne
quello
che
pensavo
Кроме
того,
что
я
думал
Ora
so
che
io
non
ho
te
Теперь
я
знаю,
что
у
меня
нет
тебя
Sono
perso
fra
i
suoni
di
queste
note
Я
теряюсь
среди
звуков
этих
нот
Questa
notte,
questo
coktail
Эта
ночь,
этот
коктейл
Ho
la
testa
che
gira
sempre
più
forte
У
меня
голова
кружится
все
сильнее
и
сильнее
Vesto
bianco
e
nero
come
un
pianoforte
Белое
и
черное
платье,
как
пианино
Per
quanto
è
inutile
cerco
di
eludere
la
morte
Как
ни
бесполезно,
я
пытаюсь
уклониться
от
смерти
Tanto
capita
a
tutti,
non
serve
che
mi
insulti
Так
бывает
со
всеми,
не
надо
меня
оскорблять.
Pensa
che
rido
se
penso
al
tempo
che
butti
Он
думает,
что
я
смеюсь,
если
я
думаю
о
времени,
которое
вы
бросаете
Appresso
a
qualche
cosa
che
nemmeno
esiste
О
чем-то,
что
даже
не
существует
Pensa
che
avrei
voluto
il
mio
volto
sulle
riviste
Он
думает,
что
я
хотел
бы
мое
лицо
в
журналах
Ma
dopo
che
le
ho
viste
tra
domande
e
interviste
Но
после
того,
как
я
увидел
их
между
вопросами
и
интервью
È
tutto
troppo
finto
e
mi
ha
spinto
ad
essere
triste
Это
все
слишком
фальшиво,
и
это
побудило
меня
грустить
Se
prendi
le
sconfitte
e
ci
sommi
le
conquiste
Если
вы
берете
поражения
и
суммируете
достижения
Resta
un
divario
enorme,
ma
da
prima
che
capiste
Остается
огромный
разрыв,
но
с
тех
пор,
как
вы
поняли
Tutto
quello
che
faccio
e
che
sono
Все,
что
я
делаю,
и
что
я
Tutto
quello
che
dico
e
che
suono
Все,
что
я
говорю
и
что
я
играю
Tutto
quello
che
visto
l'ho
messo
in
un
disco
Все,
что
я
видел,
я
положил
его
в
диск
E
non
voglio
nessuno,
io
resto
da
solo
И
я
не
хочу
никого,
я
остаюсь
один
Non
ho
mai
datto
retta
a
quello
che
mi
dissero
Я
никогда
не
прислушивался
к
тому,
что
они
сказали
мне
E
vivo
come
uno
schiavo
convinto
di
essere
libero
И
я
живу
как
раб,
убежденный,
что
я
свободен
Dovrei
parlare
con
me
stesso
Я
должен
поговорить
с
самим
собой
Vorrei
arrivare
in
alto
e
bruciare
nell'universo
Я
хотел
бы
подняться
высоко
и
сгореть
во
Вселенной
Se
accreditiamo
un
senso
alle
frasi
che
abbiamo
detto
Если
мы
приписываем
дорогу
к
фразам,
то
мы
сказали
Mi
accorgo
che
in
finale
ho
buttato
solo
il
mio
tempo
Я
замечаю,
что
в
финале
я
просто
бросил
свое
время
E
non
mi
interessa
più
sapere
se
ritorni
И
я
больше
не
хочу
знать,
вернется
ли
он
Adesso
sei
solo
un'immagine
nei
miei
ricordi
Теперь
ты
просто
образ
в
моих
воспоминаниях
Resto
da
solo
in
preda
al
panico
di
questi
giorni
Я
остаюсь
один
в
панике
в
эти
дни
Perché
'sta
vita
è
proprio
tutto
Потому
что
жизнь-это
все
Tranne
quello
che
pensavo
Кроме
того,
что
я
думал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Manusso
Album
Apatia
date of release
01-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.