Lyrics and translation Luca J - Depressione Lv.4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depressione Lv.4
Депрессия Ур.4
Avevo
una
madre
e
mi
voleva
bene.
У
меня
была
мама,
и
она
меня
любила.
Avevo
una
casa
e
tante
cose
dentro.
У
меня
был
дом
и
много
вещей
в
нём.
Avevamo
un
giorno
o
due
per
stare
insieme.
У
нас
был
день
или
два,
чтобы
побыть
вместе.
Avevamo
il
doppio
di
quello
che
ho
adesso.
У
нас
было
вдвое
больше,
чем
у
меня
есть
сейчас.
Ho
fatto
qualsiasi
mestiere,
Я
перепробовал
любую
работу,
Ho
cambiato
vita,
Я
изменил
жизнь,
Ho
cambiato
casa,
Я
сменил
дом,
Ho
cambiato
quartiere,
Я
сменил
район,
Ho
cambiato
tipa,
Я
сменил
девушку,
Ho
cambiato
modo
di
veder
la
vita
Я
изменил
взгляд
на
жизнь,
Perché
la
realtà
se
non
la
vivi,
no,
non
ti
appartiene.
Потому
что
реальность,
если
ты
её
не
проживаешь,
нет,
она
тебе
не
принадлежит.
Io
no,
non
lo
so
tu
dove
stai
adesso,
Я
не
знаю,
где
ты
сейчас,
Sinceramente
guarda
neanche
mi
interessa.
Честно
говоря,
мне
даже
неинтересно.
Mi
hai
detto
troppe
volte:
"non
sei
più
lo
stesso"
Ты
слишком
много
раз
говорила
мне:
"ты
уже
не
тот"
E
certe
cose
ti
fanno
scoppiar
la
testa.
И
некоторые
вещи
заставляют
голову
взрываться.
Certi
amici
con
il
tempo
li
perdi
di
vista,
Некоторых
друзей
со
временем
теряешь
из
виду,
Sembra
che
mi
confido
solo
al
mio
analista
Кажется,
я
доверяюсь
только
своему
психоаналитику.
Sembra
che
più
passano
i
giorni
e
più
uno
si
rattrista
Кажется,
чем
больше
дней
проходит,
тем
больше
грустишь.
Non
mi
chiedere
come
sto,
la
mia
faccia
l'hai
vista.
Не
спрашивай,
как
у
меня
дела,
ты
видела
моё
лицо.
No,
ma
io
non
lo
so
che
vita
è
questa
Нет,
я
не
знаю,
что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
po',
Нам
плохо
уже
давно,
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
Che
non
te
le
dirò
Что
я
тебе
их
не
скажу.
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Che
vita
é
questa
Что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
po'
ma
non
ci
interessa
Нам
плохо
уже
давно,
но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Avevo
mio
padre,
mi
dava
i
consigli
У
меня
был
отец,
он
давал
мне
советы.
Uno
schiatto
del
'94,
lui
abbracció
i
suoi
figli
В
94-м,
он
обнял
своих
детей.
Riguardo
quella
foto
Смотрю
на
ту
фотографию
E
cerco
nascondigli
И
ищу
укрытия.
Sto
cadendo
giù
nel
vuoto
senza
appigli
Я
падаю
в
пустоту
без
опоры.
E
lo
so
che
mi
ha
chiamato
И
я
знаю,
что
он
мне
звонил,
Ma
non
so
che
dirgli
Но
я
не
знаю,
что
ему
сказать.
E
se
ci
siamo
allontanati
é
perché
infondo
mi
assomigli
И
если
мы
отдалились,
то
потому,
что
в
глубине
души
я
похож
на
него.
Se
ora
hanno
dei
tuoi
figli
Если
сейчас
у
него
есть
свои
дети,
Sta
provando
di
tutto
é
perche
spera
di
trovare
qualcosa
che
lo
ripigli
Он
пытается
изо
всех
сил,
потому
что
надеется
найти
что-то,
что
его
взбодрит.
E
l'ansia
che
si
assottiglia
И
тревога,
которая
ослабевает.
Stappo
un'altra
bottiglia
Открываю
ещё
одну
бутылку.
In
un
battito
di
ciglia
В
мгновение
ока
Il
dramma
é
una
meraviglia
Драма
— это
чудо.
Scappo
via
mille
miglia
Убегаю
за
тысячу
миль.
Un
bacio
alla
mia
famiglia
Поцелуй
моей
семье.
Nessuno
mi
assomiglia
Никто
не
похож
на
меня.
E
non
sono
più
da
te
ma
И
я
больше
не
с
тобой,
но
Adesso
io
rimango
zitto
Сейчас
я
молчу,
Ripenso
a
quando
ero
piccolo
Вспоминаю,
когда
я
был
маленьким.
Ora
a
momenti
m'impicco
Сейчас
я
вот-вот
повешусь.
Contro
loro
che
si
pagano
le
views
e
io
devo
pagarmi
un
affitto
Назло
им,
кто
покупает
себе
просмотры,
а
я
должен
платить
за
аренду.
E
ancora
non
mi
hanno
sconfitto
И
они
ещё
не
победили
меня.
Che
vita
è
questa
Что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
pó
Нам
плохо
уже
давно,
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Che
vita
è
questa
Что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
pó
Нам
плохо
уже
давно,
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò.
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
Che
vita
è
questa
Что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
pó
Нам
плохо
уже
давно,
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Che
vita
è
questa
Что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
pó
Нам
плохо
уже
давно,
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Che
vita
é
questa
Что
это
за
жизнь.
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
Che
vita
è
questa
Что
это
за
жизнь.
Stiamo
male
ormai
da
un
pó
Нам
плохо
уже
давно,
Ma
non
ci
interessa
Но
нам
всё
равно.
Tutte
le
frasi
che
c'ho
Все
фразы,
что
у
меня
есть,
Ferme
nella
testa
Застряли
в
голове.
Sai
che
non
te
le
dirò,
no,
che
non
te
le
dirò
Знаешь,
я
тебе
их
не
скажу,
нет,
что
я
тебе
их
не
скажу.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): simone floris
Album
Autopsia
date of release
01-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.