Luca J - Uomo libero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca J - Uomo libero




Uomo libero
Свободный человек
Ora che il tempo è già passato, non ti aspetta più
Теперь, когда время уже прошло, оно тебя больше не ждет
E come lo so io, lo sai pure tu
И как я это знаю, так знаешь и ты
E questi giorni d'estate sembrano déjà-vu
И эти летние дни кажутся дежавю
Se mi addormento sul divano spegni la TV
Если я засну на диване, выключи телевизор
E da quant'è che non parliamo
И сколько времени мы не разговаривали
Tu che ne sai di noi, di come sto e di cosa siamo?
Что ты знаешь о нас, о том, как я, и что мы такое?
Che cosa ci inventiamo quando muore il sole
Что мы придумываем, когда умирает солнце
Scriviamo le parole così forte sulla carta che non le dimentichiamo
Пишем слова так сильно на бумаге, что не забываем их
E a parte il poco tempo che abbiamo, io non vorrei mentirti
И кроме того небольшого времени, что у нас есть, я не хотел бы тебе лгать
Ho troppe cose da dirti, ma se non ci ascoltiamo
Мне нужно столько тебе сказать, но если мы не слушаем друг друга
Prova a fermarti un secondo, ti voglio immortalare
Попробуй остановиться на секунду, я хочу тебя запечатлеть
Rendere un attimo immortale
Сделать мгновение вечным
Quindi fermati, non volare, questa notte è nostra
Поэтому остановись, не улетай, эта ночь наша
Siamo in un'altra epoca, come sopra a una giostra
Мы в другой эпохе, как на карусели
Quando tutto si spegne ricordati di chi sogna
Когда все погаснет, помни о тех, кто мечтает
Perché il resto non conta e poi chi se lo ricorda
Потому что остальное неважно, и кто потом это вспомнит
E 'fanculo!
И к черту!
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Veniamo fuori all'alba quando la gente normale
Мы появляемся на рассвете, когда нормальные люди
Non parla, ma dorme e sogna ancora di poter cambiare
Не говорят, а спят и все еще мечтают измениться
Tu sei la prima notizia del mio telegiornale
Ты главная новость моего выпуска новостей
È un edizione speciale, ti lascio immaginare
Это специальный выпуск, я даю тебе волю воображению
Io non l'avrei mai detto, scrivo da uomo libero
Я бы никогда этого не сказал, я пишу как свободный человек
E vivo da maledetto, portando il male dentro
И живу как проклятый, нося зло внутри
Questi palazzi che mi schiacciano, io non respiro
Эти здания давят на меня, я не дышу
Ti prego, andiamo a fare un giro
Прошу тебя, давай прогуляемся
Sono troppo diverso da quello che mi circonda
Я слишком отличаюсь от тех, кто меня окружает
È inutile che me lo chiedi, già sai la risposta
Не нужно меня спрашивать, ты уже знаешь ответ
Sì, questa storia è nostra, ma non sai come gestirla
Да, эта история наша, но ты не знаешь, как с ней справиться
Ti ho scritto una canzone, ma so che non vuoi sentirla
Я написал тебе песню, но знаю, что ты не хочешь ее слышать
E allora ascolta, pensi davvero che io mi scordo
Так послушай, ты действительно думаешь, что я забыл
Cosa vuol dire amare e morire dentro ogni giorno
Что значит любить и умирать внутри каждый день
Adesso che la nave è salpata, lasciamo il porto
Теперь, когда корабль отплыл, покинем порт
Ti scrivo questa lettera e firmo da uomo morto!
Я пишу тебе это письмо и подписываюсь как мертвец!
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты
Per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
За каждый раз, когда я говорил тебе, что все в порядке
Per farti stare bene, invece, ora ti mentirei
Чтобы тебе было хорошо, а теперь я бы тебе солгал
Sto andando a fondo da solo con i problemi miei
Я иду ко дну один со своими проблемами
Io non so più chi sono, non mi importa dove sei
Я больше не знаю, кто я, мне все равно, где ты





Writer(s): Andrea Manusso, Luca J


Attention! Feel free to leave feedback.