Lyrics and translation Luca J - Uomo libero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uomo libero
Свободный человек
Ora
che
il
tempo
è
già
passato,
non
ti
aspetta
più
Теперь,
когда
время
уже
прошло,
оно
тебя
больше
не
ждет
E
come
lo
so
io,
lo
sai
pure
tu
И
как
я
это
знаю,
так
знаешь
и
ты
E
questi
giorni
d'estate
sembrano
déjà-vu
И
эти
летние
дни
кажутся
дежавю
Se
mi
addormento
sul
divano
spegni
la
TV
Если
я
засну
на
диване,
выключи
телевизор
E
da
quant'è
che
non
parliamo
И
сколько
времени
мы
не
разговаривали
Tu
che
ne
sai
di
noi,
di
come
sto
e
di
cosa
siamo?
Что
ты
знаешь
о
нас,
о
том,
как
я,
и
что
мы
такое?
Che
cosa
ci
inventiamo
quando
muore
il
sole
Что
мы
придумываем,
когда
умирает
солнце
Scriviamo
le
parole
così
forte
sulla
carta
che
non
le
dimentichiamo
Пишем
слова
так
сильно
на
бумаге,
что
не
забываем
их
E
a
parte
il
poco
tempo
che
abbiamo,
io
non
vorrei
mentirti
И
кроме
того
небольшого
времени,
что
у
нас
есть,
я
не
хотел
бы
тебе
лгать
Ho
troppe
cose
da
dirti,
ma
se
non
ci
ascoltiamo
Мне
нужно
столько
тебе
сказать,
но
если
мы
не
слушаем
друг
друга
Prova
a
fermarti
un
secondo,
ti
voglio
immortalare
Попробуй
остановиться
на
секунду,
я
хочу
тебя
запечатлеть
Rendere
un
attimo
immortale
Сделать
мгновение
вечным
Quindi
fermati,
non
volare,
questa
notte
è
nostra
Поэтому
остановись,
не
улетай,
эта
ночь
наша
Siamo
in
un'altra
epoca,
come
sopra
a
una
giostra
Мы
в
другой
эпохе,
как
на
карусели
Quando
tutto
si
spegne
ricordati
di
chi
sogna
Когда
все
погаснет,
помни
о
тех,
кто
мечтает
Perché
il
resto
non
conta
e
poi
chi
se
lo
ricorda
Потому
что
остальное
неважно,
и
кто
потом
это
вспомнит
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Veniamo
fuori
all'alba
quando
la
gente
normale
Мы
появляемся
на
рассвете,
когда
нормальные
люди
Non
parla,
ma
dorme
e
sogna
ancora
di
poter
cambiare
Не
говорят,
а
спят
и
все
еще
мечтают
измениться
Tu
sei
la
prima
notizia
del
mio
telegiornale
Ты
— главная
новость
моего
выпуска
новостей
È
un
edizione
speciale,
ti
lascio
immaginare
Это
специальный
выпуск,
я
даю
тебе
волю
воображению
Io
non
l'avrei
mai
detto,
scrivo
da
uomo
libero
Я
бы
никогда
этого
не
сказал,
я
пишу
как
свободный
человек
E
vivo
da
maledetto,
portando
il
male
dentro
И
живу
как
проклятый,
нося
зло
внутри
Questi
palazzi
che
mi
schiacciano,
io
non
respiro
Эти
здания
давят
на
меня,
я
не
дышу
Ti
prego,
andiamo
a
fare
un
giro
Прошу
тебя,
давай
прогуляемся
Sono
troppo
diverso
da
quello
che
mi
circonda
Я
слишком
отличаюсь
от
тех,
кто
меня
окружает
È
inutile
che
me
lo
chiedi,
già
sai
la
risposta
Не
нужно
меня
спрашивать,
ты
уже
знаешь
ответ
Sì,
questa
storia
è
nostra,
ma
non
sai
come
gestirla
Да,
эта
история
наша,
но
ты
не
знаешь,
как
с
ней
справиться
Ti
ho
scritto
una
canzone,
ma
so
che
non
vuoi
sentirla
Я
написал
тебе
песню,
но
знаю,
что
ты
не
хочешь
ее
слышать
E
allora
ascolta,
pensi
davvero
che
io
mi
scordo
Так
послушай,
ты
действительно
думаешь,
что
я
забыл
Cosa
vuol
dire
amare
e
morire
dentro
ogni
giorno
Что
значит
любить
и
умирать
внутри
каждый
день
Adesso
che
la
nave
è
salpata,
lasciamo
il
porto
Теперь,
когда
корабль
отплыл,
покинем
порт
Ti
scrivo
questa
lettera
e
firmo
da
uomo
morto!
Я
пишу
тебе
это
письмо
и
подписываюсь
как
мертвец!
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Per
ogni
volta
che
ti
ho
detto
che
era
tutto
ok
За
каждый
раз,
когда
я
говорил
тебе,
что
все
в
порядке
Per
farti
stare
bene,
invece,
ora
ti
mentirei
Чтобы
тебе
было
хорошо,
а
теперь
я
бы
тебе
солгал
Sto
andando
a
fondo
da
solo
con
i
problemi
miei
Я
иду
ко
дну
один
со
своими
проблемами
Io
non
so
più
chi
sono,
non
mi
importa
dove
sei
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
мне
все
равно,
где
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Manusso, Luca J
Album
Apatia
date of release
01-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.