Luca J feat. Low Low - Questa é la storia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luca J feat. Low Low - Questa é la storia




Questa è la storia
Это история
Questa è la nostra storia
Это наша история
Giuro morissi stanotte
Клянусь, я умру сегодня ночью.
Te devi svegliare mia madre che dorme
Ты должен разбудить мою спящую мать
Poi dille di prendere il cuore
Тогда скажи ей, чтобы она взяла сердце
Che ho chiuso a quaranta mandate nella cassaforte
Что я запер в сейфе сорок посылок.
Non saprei nemmeno dirti se è vero, sto troppo fatto
Я даже не могу сказать, правда ли это, я слишком занят
Ma senza aver firmato un contratto
Но без подписания контракта
Vivo giá all'inferno
Я уже живу в аду.
Cazzo, questi vogliono ammazzarci,
Они хотят нас убить.,
Ma nonostante fanno di tutto non riescono mai a fermarci
Но, несмотря на то, что они делают все, они никогда не могут остановить нас
Date ai fratelli i miei testi loro sapranno che farci
Дайте братьям мои тексты, они будут знать, что делать
Prova a levare i lacci dalle tue scarpe ed impiccarti.
Попробуй снять шнурки с обуви и повеситься.
Ma ti immagini che bomba quanto ti agiti nell'ombra
Но ты представляешь, как сильно ты дрожишь в тени
E non vedi più niente intorno
И больше ничего не видишь вокруг
Tanto ogni persona è giá morta su questo mondo
Каждый человек уже мертв в этом мире
Auguro a mio figlio di non diventare come me
Я желаю, чтобы мой сын не стал таким, как я
E a mia figlia di non incontrare mai uno come me (no!)
А моей дочери никогда не встретить такого, как я (нет!)
Tutto il male che fai ti ritorna
Все зло, которое вы делаете, возвращается к вам
Indietro non si torna
Назад не вернешься
Questa terra è soltanto la tomba più grande che c'è
Эта земля - только самая большая могила
Questa è la storia di chi muore ogni giorno e poi si rialza,
Это история о том, кто умирает каждый день, а затем поднимается,
Di chi si prende tutto ti guarda e non ti ringrazia.
Тот, кто берет все, смотрит на вас и не благодарит вас.
Se morissi stanotte dovrei gridare forte
Если я умру сегодня ночью, я должен кричать громко
Fino al momento che qualcuno sentirá,
Пока кто-нибудь не услышит,
Angeli della morte
Ангелы смерти
Visioni contorte,
Витые видения,
Di cui non ne realizzo neanche la metá
Я даже половины этого не понимаю.
L'ho fatto per me (me)
Я сделал это для себя (me)
L'ho fatto per loro
Я сделал это для них
La mia famiglia dall'alto dei cieli ora gli angeli cantano in coro
Моя семья с высоты небес теперь ангелы поют хором
Ringraziamo Dio pure se non ci fosse perché ora sta merda è un lavoro.
Мы благодарим Бога, если его не было, потому что теперь это дерьмо-это работа.
Dal basso alla cima ma morissi oggi non diventerò come loro. Mai
От низа до вершины, но я умру сегодня, я не стану таким, как они. Никогда
Questa è la storia di un principe in una torre,
Это история о принце в башне,
In testa la sua corona testate contro la cella.
Над головой его венец, уперся в клетку.
La storia narra, non uscí mai da quella torre
История гласит, что он никогда не выходил из этой башни
E tutto il regno ascoltò musica stupenda.
И все королевство слушало великолепную музыку.
Date a mio fratello il quadernino Emergency,
Дайте моему брату Блокнот Emergency,
Su cui ho scritto il mio primo testo, tu fermami
На котором я написал свой первый текст, ты останови меня
Fiero di tutto, non guaglio, mi sbaglio, mi abbaglio
Я горжусь всем, я не мешаю, я ошибаюсь, Я ослепляю
Compreso da tipe che adesso mi guardano e mi dicono "mi bagno"
В том числе от женщин, которые смотрят на меня и говорят: купаюсь"
Troie, ah ah ah, pensa che storie.
Шлюхи, ха-ха-ха, думает, что истории.
La mia ragazza mi regge a fatica,
Моя девушка держит меня с трудом,
Io vo-vo-vorrei soltanto dirle che è una figa
Я просто хочу сказать ей, что она киска
Che quando siamo usciti la prima volta,
Что, когда мы вышли в первый раз,
è stato il giorno più bello della mia vita.
это был лучший день в моей жизни.
Io, volevo soltanto gridare il tuo nome come un'ossessione
Я просто хотел выкрикнуть твое имя как одержимость.
La mia confessione
Мое признание
Solo con me stesso nessun testimone
Только с самим собой никаких свидетелей
Il talento logora chi non ce l'ha,
Талант изнашивает тех, у кого его нет,
Dio ci fa a sua immagine senza immaginazione.
Бог делает нас по своему образу без воображения.
Se morissi stanotte dovrei gridare forte fino al momento che qualcuno sentirá, angeli della morte
Если я умру сегодня ночью, я должен кричать громко, пока кто-нибудь не услышит, ангелы смерти
Visioni contorte, di cui non ne realizzo neanche la metá
Искаженные видения, из которых я даже половины не понимаю
L'ho fatto per me (me)
Я сделал это для себя (me)
L'ho fatto per loro
Я сделал это для них
La mia famiglia dall'alto dei cieli ora gli angeli cantano in coro
Моя семья с высоты небес теперь ангелы поют хором
Ringraziamo Dio pure se non ci fosse perché ora sta merda è un lavoro
Спасибо Богу, даже если его не было, потому что теперь это дерьмо это работа
Dal basso alla cima ma morissi oggi non diventerò come loro. Mai
От низа до вершины, но я умру сегодня, я не стану таким, как они. Никогда
Stanotte mi sono svegliato ti giuro pensavo di essere morto
Сегодня ночью я проснулся, клянусь, я думал, что я мертв.
Mi sono guardato intorno e ho realizzato di esserlo giá
Я огляделся и понял, что уже
A 180 senza casco sul raccordo
A 180 без шлема на фитинге
Life die young, tu non lo sai com'è
Life die young, вы не знаете, как это
Entri nella mia vita ma è un giro turistico
Вы входите в мою жизнь, но это обзорная экскурсия
Linea di confine fra un genio e un autistico
Граница между гением и аутистом
Ma che ti piaccia o no, siamo il rap a Roma
Но нравится вам это или нет, мы рэп в Риме
Prendo pillole, puf in killer,
Я принимаю таблетки, пуф в киллере,
Parlo col fantasma di Christopher Wallace.
Я говорю с призраком Кристофера Уоллеса.






Attention! Feel free to leave feedback.