Luca Madonia - Vittima Perfetta - translation of the lyrics into German

Vittima Perfetta - Luca Madoniatranslation in German




Vittima Perfetta
Perfektes Opfer
Un minuto dopo l'altro - come piccole formiche
Eine Minute nach der anderen - wie kleine Ameisen
Tutte in fila silenziose - così il tempo ci conduce
Alle in einer Reihe, still - so führt uns die Zeit
Sono diventato grande - senza essere cresciuto
Ich bin erwachsen geworden - ohne aufzuwachsen
Solo per aver vissuto - la vita come un gioco
Nur weil ich gelebt habe - das Leben wie ein Spiel
Non ti fidare mai di me - un insicuro che non sa chi è
Vertraue mir niemals - einem Unsicheren, der nicht weiß, wer er ist
Tu, la mia vittima perfetta, la mia unica scommessa - che mai io perderò
Du, mein perfektes Opfer, meine einzige Wette - die ich nie verlieren werde
Le mie idee le mie opinioni - sulle cose e sulla gente
Meine Ideen, meine Meinungen - über Dinge und Menschen
Mi trasmettono soltanto - un vuoto dentro
Sie vermitteln mir nur - eine Leere im Inneren
Non ti fidare mai di me - un insicuro che non sa chi è
Vertraue mir niemals - einem Unsicheren, der nicht weiß, wer er ist
Tu, la mia vittima perfetta, la mia unica scommessa - che mai io perderò
Du, mein perfektes Opfer, meine einzige Wette - die ich nie verlieren werde
(Musica)- un insicuro che non sa chi è
(Musik) - einem Unsicheren, der nicht weiß, wer er ist
Tu, la mia vittima perfetta, la mia unica scommessa - che mai io perderò
Du, mein perfektes Opfer, meine einzige Wette - die ich nie verlieren werde
Stai con me, stai con me: è difficile - non averti non averti qui
Bleib bei mir, bleib bei mir: es ist schwer - dich nicht hier zu haben, dich nicht hier zu haben
Ma non è impossibile, vedrai che cambierà
Aber es ist nicht unmöglich, du wirst sehen, es wird sich ändern
Non ti fidare mai di me - un insicuro che non sa chi è
Vertraue mir niemals - einem Unsicheren, der nicht weiß, wer er ist
Tu, la mia vittima perfetta, la mia unica scommessa - che mai io perderò
Du, mein perfektes Opfer, meine einzige Wette - die ich nie verlieren werde
(Musica)- un insicuro che non sa chi è
(Musik) - einem Unsicheren, der nicht weiß, wer er ist
Tu, la mia vittima perfetta, la mia unica scommessa - che mai io perderò
Du, mein perfektes Opfer, meine einzige Wette - die ich nie verlieren werde
Che mai io perderò non perderò
Die ich nie verlieren werde, nie verlieren werde






Attention! Feel free to leave feedback.