Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
around
for
a
long
time,
yeah
(been
around)
Bin
schon
lange
dabei,
ja
(bin
dabei)
Been
around
for
a
long
time,
yeah
(for
a
long
time)
Bin
schon
lange
dabei,
ja
(schon
lange)
And
I'm
in
it
for
the
whole
nine
yards
(whole
nine
yards)
Und
ich
bin
voll
und
ganz
dabei
(voll
und
ganz)
And
I'm
in
it
for
the
whole
nine
yards
(whoa)
Und
ich
bin
voll
und
ganz
dabei
(whoa)
I
jump
on
a
plane
when
I'm
bored,
I
do
Ich
springe
in
ein
Flugzeug,
wenn
mir
langweilig
ist,
ja,
das
tue
ich
I
jump
out
the
plane
when
I'm
bored,
I
do
Ich
springe
aus
dem
Flugzeug,
wenn
mir
langweilig
ist,
ja,
das
tue
ich
Fuck
what
they
think
and
suppose
and
assume
Scheiß
drauf,
was
sie
denken,
vermuten
und
annehmen
Bitch,
when
I
die
they
gon'
build
me
a
tomb
Schätzchen,
wenn
ich
sterbe,
bauen
sie
mir
ein
Grab
It's
been
a
silent
night
(silent
night)
Es
war
eine
stille
Nacht
(stille
Nacht)
Baby,
you
the
one
I
call
at
night
(call
at
night)
Baby,
du
bist
die,
die
ich
nachts
anrufe
(nachts
anrufe)
You
do
not
qualify
Du
qualifizierst
dich
nicht
Baby,
you
the
one
I
call
at
night
Baby,
du
bist
die,
die
ich
nachts
anrufe
Do
it
every
time,
yeah,
do
it
every
time
Ich
mach
es
jedes
Mal,
ja,
mach
es
jedes
Mal
I
got
money
comin'
in
and
out
this
bank
account
Ich
habe
Geld,
das
rein
und
raus
geht
auf
diesem
Bankkonto
50
shows,
shut
em'
down
for
insane
amounts
50
Shows,
die
ich
für
wahnsinnige
Summen
abreiße
And
then
it's
on
to
the
next
when
they
pay
me
out
Und
dann
geht's
weiter
zum
Nächsten,
wenn
sie
mich
auszahlen
Strategize
an
attack,
after
me
and
my
bitch
have
sex
Ich
plane
einen
Angriff,
nachdem
ich
und
meine
Süße
Sex
hatten
I'ma
feel
my
best
Ich
werde
mich
am
besten
fühlen
Put
a
bow
tie
on
a
Gulfstream
jet
Ich
setze
eine
Fliege
auf
einen
Gulfstream-Jet
Now,
that's
the
type
of
shit
I
want
to
see
it
manifest
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ich
manifestiert
sehen
will
I
know
they
ain't
ready
for
the
butterfly
effect
Ich
weiß,
sie
sind
nicht
bereit
für
den
Schmetterlingseffekt
Took
ten
whole
years
for
these
dots
to
connect
Es
hat
zehn
ganze
Jahre
gedauert,
bis
sich
diese
Punkte
verbunden
haben
Dreams
took
shape
on
a
drive
of
the
Mac
Träume
nahmen
Gestalt
an
bei
einer
Fahrt
auf
dem
Mac
That's
files
on
files
in
the
vault,
like
the
Feds
(yeah)
Das
sind
Dateien
über
Dateien
im
Tresor,
wie
bei
den
Feds
(ja)
All
the
complainin'
'bout
this
and
then
that
sh-
All
das
Gejammer
über
dies
und
das
One
more
word
and
you
gon'
get
me
vexxed
Noch
ein
Wort
und
du
machst
mich
wütend
Need
more
fur
for
the
chinchilla
hat
Brauche
mehr
Pelz
für
den
Chinchilla-Hut
Now,
I
need
chauffeur
for
the
drive
to
the
bank
Jetzt
brauche
ich
einen
Chauffeur
für
die
Fahrt
zur
Bank
Been
around
for
a
long
time,
yeah
(been
around)
Bin
schon
lange
dabei,
ja
(bin
dabei)
Been
around
for
a
long
time
yeah
(for
a
long
time)
Bin
schon
lange
dabei,
ja
(schon
lange)
And
I'm
in
it
for
the
whole
nine
yards
(whole
nine
yards)
Und
ich
bin
voll
und
ganz
dabei
(voll
und
ganz)
And
I'm
in
it
for
the
whole
nine
yards
(whoa)
Und
ich
bin
voll
und
ganz
dabei
(whoa)
I
jump
on
a
plane
when
I'm
bored,
I
do
Ich
springe
in
ein
Flugzeug,
wenn
mir
langweilig
ist,
ja,
das
tue
ich
I
jump
out
the
plane
when
I'm
bored,
I
do
(I
do)
Ich
springe
aus
dem
Flugzeug,
wenn
mir
langweilig
ist,
ja,
das
tue
ich
(das
tue
ich)
Fuck
what
they
think
and
suppose
and
assume
Scheiß
drauf,
was
sie
denken,
vermuten
und
annehmen
Bitch,
when
I
die
they
gon'
build
me
a
tomb
(a
tomb)
Schätzchen,
wenn
ich
sterbe,
bauen
sie
mir
ein
Grab
(ein
Grab)
It's
been
a
silent
night
(silent
night)
Es
war
eine
stille
Nacht
(stille
Nacht)
Baby,
you
the
one
I
call
at
night
(call
at
night)
Baby,
du
bist
die,
die
ich
nachts
anrufe
(nachts
anrufe)
If
you
do
not
qualify
Wenn
du
dich
nicht
qualifizierst
Baby,
you
the
one
I
call
at
night
(only
one)
Baby,
du
bist
die,
die
ich
nachts
anrufe
(die
Einzige)
Never
thought
I'd
be
in
this
deep
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
tief
drin
stecke
I
went
from
one
to
like
ten
this
week
Ich
bin
von
einem
auf
zehn
diese
Woche
gekommen
Took
me
a
while,
then
it
dawned
on
me
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
bis
es
mir
dämmerte
A
lot
to
them
ain't
much
to
me
Viel
für
sie
ist
nicht
viel
für
mich
Wait
in
my
bed
'til
I'm
back,
lil'
mama
Warte
in
meinem
Bett,
bis
ich
zurück
bin,
Kleine
In
that
pussy
and
then
tomorrow
In
dieser
Muschi
und
dann
morgen
I
can't
resist,
man,
it
just
got
harder
Ich
kann
nicht
widerstehen,
Mann,
es
ist
gerade
noch
schwerer
geworden
Remind
me
every
time
I
do
get
caught
up
Erinnere
mich
jedes
Mal
daran,
wenn
ich
erwischt
werde
Been
around
for
a
long
time,
yeah
(been
around)
Bin
schon
lange
dabei,
ja
(bin
dabei)
Been
around
for
a
long
time,
yeah
(for
a
long
time)
Bin
schon
lange
dabei,
ja
(schon
lange)
And
I'm
in
it
for
the
whole
nine
yards
(whole
nine
yards)
Und
ich
bin
voll
und
ganz
dabei
(voll
und
ganz)
And
I'm
in
it
for
the
whole
nine
yards
(whoa)
Und
ich
bin
voll
und
ganz
dabei
(whoa)
I
jump
on
a
plane
when
I'm
bored,
I
do
Ich
springe
in
ein
Flugzeug,
wenn
mir
langweilig
ist,
ja,
das
tue
ich
I
jump
out
the
plane
when
I'm
bored,
I
do
(I
do)
Ich
springe
aus
dem
Flugzeug,
wenn
mir
langweilig
ist,
ja,
das
tue
ich
(das
tue
ich)
Fuck
what
they
think
and
suppose
and
assume
Scheiß
drauf,
was
sie
denken,
vermuten
und
annehmen
Bitch,
when
I
die
they
gon'
build
me
a
tomb
(a
tomb)
Schätzchen,
wenn
ich
sterbe,
bauen
sie
mir
ein
Grab
(ein
Grab)
It's
been
a
silent
night
(silent
night)
Es
war
eine
stille
Nacht
(stille
Nacht)
Baby,
you
the
one
I
call
at
night
(call
at
night)
Baby,
du
bist
die,
die
ich
nachts
anrufe
(nachts
anrufe)
If
you
do
not
qualify
Wenn
du
dich
nicht
qualifizierst
Baby,
you
the
one
I
call
at
night
(call
at
night)
Baby,
du
bist
die,
die
ich
nachts
anrufe
(nachts
anrufe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Khocholava
Attention! Feel free to leave feedback.