Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swear
to
god
I've
been
running
for
my
money
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
meinem
Geld
hinterhergerannt
I'm
at
the
point
where
they
can't
tell
me
nothing
Ich
bin
an
dem
Punkt,
wo
sie
mir
nichts
mehr
sagen
können
I
see
what
I
don't
have
and
yeah
I
want
it
Ich
sehe,
was
ich
nicht
habe,
und
ja,
ich
will
es
You
ain't
the
only
one
that's
out
for
something
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
etwas
vorhat
On
my
way
out
too
Ich
bin
auch
auf
dem
Weg
nach
draußen
I'm
on
the
run
too
Ich
bin
auch
auf
der
Flucht
They
want
to
put
the
city
on
fire
Sie
wollen
die
Stadt
in
Brand
setzen
No
if
or
when
about
it.
Kein
Wenn
oder
Aber.
Fuck
what
they
talking
bout
on
the
radio
Scheiß
drauf,
was
sie
im
Radio
reden
I
see
what's
going
on,
you
ain't
gotta
tell
me
so
Ich
sehe,
was
los
ist,
das
musst
du
mir
nicht
sagen
Conversate
with
mommy
and
it
gave
me
hope
Habe
mit
Mama
gesprochen
und
es
gab
mir
Hoffnung
I
can
not
be
talking
to
you
crazy
hoes
Ich
kann
nicht
mit
euch
verrückten
Weibern
reden
I
need
my
car
from
the
Mercedes
show
Ich
brauche
mein
Auto
aus
dem
Mercedes-Showroom
I'm
in
the
business
of
saving
souls
Ich
bin
im
Geschäft,
Seelen
zu
retten
Was
out
of
water
on
a
desert
road
Hatte
kein
Wasser
mehr
auf
einer
Wüstenstraße
Meanwhile
my
missus
in
bed
alone
Währenddessen
ist
meine
Süße
allein
im
Bett
No
this
is
not
a
dream
my
darling
Nein,
das
ist
kein
Traum,
mein
Liebling
Why
would
I
even
lie
about
it
Warum
sollte
ich
darüber
lügen
See
you
wanna
try
and
read
my
mind
Du
willst
versuchen,
meine
Gedanken
zu
lesen
Baby
come
see
me
another
time
Baby,
komm
ein
anderes
Mal
zu
mir
Swear
to
god
I've
been
running
for
my
money
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
meinem
Geld
hinterhergerannt
I'm
at
the
point
where
they
can't
tell
me
nothing
Ich
bin
an
dem
Punkt,
wo
sie
mir
nichts
mehr
sagen
können
I
see
what
I
don't
have
and
yeah
I
want
it
Ich
sehe,
was
ich
nicht
habe,
und
ja,
ich
will
es
You
ain't
the
only
one
that's
out
for
something
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
etwas
vorhat
On
my
way
out
too
Ich
bin
auch
auf
dem
Weg
nach
draußen
I'm
on
the
run
too
Ich
bin
auch
auf
der
Flucht
They
want
to
put
the
city
on
fire
Sie
wollen
die
Stadt
in
Brand
setzen
No
if
or
when
about
it.
Kein
Wenn
oder
Aber.
Yeah
I'd
be
damned
if
I
don't
see
the
sun
today
Ja,
ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
heute
die
Sonne
nicht
sehe
I
see
that
La
Ferrari
rolling
out
the
gate
Ich
sehe
den
La
Ferrari
aus
der
Garage
rollen
I've
seen
them
take
a
jet
into
an
early
grave
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
mit
einem
Jet
ins
frühe
Grab
gingen
RIP
but
I
won't
die
to
entertain
RIP,
aber
ich
werde
nicht
sterben,
um
zu
unterhalten
This
life
been
getting
similar
to
GTA
Dieses
Leben
wird
GTA
immer
ähnlicher
They
want
me
out
the
lobby
when
they
see
me
play
Sie
wollen
mich
aus
der
Lobby
haben,
wenn
sie
mich
spielen
sehen
They
want
to
sit
me
down,
they
telling
me
to
wait
Sie
wollen,
dass
ich
mich
setze,
sie
sagen
mir,
ich
soll
warten
I
can
not
fucking
do
it,
ain't
got
time
to
waste
Ich
kann
das
verdammt
nochmal
nicht
tun,
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden
No
this
is
not
a
dream
my
darling
Nein,
das
ist
kein
Traum,
mein
Liebling
Why
would
I
even
lie
about
it
Warum
sollte
ich
darüber
lügen
See
you
wanna
try
and
read
my
mind
Du
willst
versuchen,
meine
Gedanken
zu
lesen
Baby
come
see
me
another
time
Baby,
komm
ein
anderes
Mal
zu
mir
Swear
to
god
I've
been
running
for
my
money
Schwöre
bei
Gott,
ich
bin
meinem
Geld
hinterhergerannt
I'm
at
the
point
where
they
can't
tell
me
nothing
Ich
bin
an
dem
Punkt,
wo
sie
mir
nichts
mehr
sagen
können
I
see
what
I
don't
have
and
yeah
I
want
it
Ich
sehe,
was
ich
nicht
habe,
und
ja,
ich
will
es
You
ain't
the
only
one
that's
out
for
something
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
etwas
vorhat
On
my
way
out
too
Ich
bin
auch
auf
dem
Weg
nach
draußen
I'm
on
the
run
too
Ich
bin
auch
auf
der
Flucht
They
want
to
put
the
city
on
fire
Sie
wollen
die
Stadt
in
Brand
setzen
No
if
or
when
about
it.
Kein
Wenn
oder
Aber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Khocholava
Attention! Feel free to leave feedback.