Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Survive (I did)
Wenn ich überlebe (Das tat ich)
When
I
come
around
Wenn
ich
vorbeikomme
Brand-new
cashmere
scarf
on
me
for
my
own
protection
Ein
brandneuer
Kaschmirschal
um
meinen
Hals,
zu
meinem
eigenen
Schutz
For
when
it
get
colder
than
I
ever
imagined
Für
den
Fall,
dass
es
kälter
wird,
als
ich
es
mir
je
vorgestellt
habe
Look
over
my
shoulders
and
you'll
know
just
what
happens
Schau
über
meine
Schultern
und
du
wirst
wissen,
was
passiert
Angel
on
my
shoulder
making
sure
that
I
last
Ein
Engel
auf
meiner
Schulter,
der
dafür
sorgt,
dass
ich
durchhalte
And
can
I
get
some
more?
Und
kann
ich
noch
mehr
bekommen?
More
of
what
I
like
Mehr
von
dem,
was
ich
mag
More
of
what
I
like
Mehr
von
dem,
was
ich
mag
More
of
what
I
like
Mehr
von
dem,
was
ich
mag
We
get
everything
our
heart
desire
Wir
bekommen
alles,
was
unser
Herz
begehrt
Took
so
long,
whoa
Hat
so
lange
gedauert,
whoa
Key
to
my
castle,
holding
onto
Schlüssel
zu
meinem
Schloss,
ich
halte
ihn
fest
Can't
nobody
take
that
from
me
Niemand
kann
mir
das
nehmen
The
fuck
I
look
like
giving
all
of
this
shit
away
Wie
sehe
ich
denn
aus,
wenn
ich
all
diesen
Mist
weggebe
Follow
my
way,
everything
I
chase
Folge
meinem
Weg,
alles,
was
ich
verfolge
Is
gon'
be
worth
every
penny
that
I
paid
Wird
jeden
Penny
wert
sein,
den
ich
bezahlt
habe
If
I
survive,
I
hope
you
do
the
same
Wenn
ich
überlebe,
hoffe
ich,
dass
du
dasselbe
tust,
mein
Schatz
And
if
you
don't,
I
hope
I'm
not
to
blame
Und
wenn
nicht,
hoffe
ich,
dass
ich
nicht
schuld
bin
Keep
doing
all
the
thing
I
know
I
would
Mache
weiter
all
die
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
tun
würde
Nobody
ever
thought
I
would
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
ich
es
tun
würde
Walk
over
water
Übers
Wasser
gehen
Fuck
what
they
talking
'bout,
we
not
going
under
Scheiß
drauf,
was
sie
reden,
wir
gehen
nicht
unter
The
way
I
live,
I
live
in
silence
So
wie
ich
lebe,
lebe
ich
in
Stille
Nowhere
to
be
found
Nirgendwo
zu
finden
Show
me
some
love
Zeig
mir
etwas
Liebe
When
I
come
around
Wenn
ich
vorbeikomme
When
I
come
around
Wenn
ich
vorbeikomme
When
I
come
around
Wenn
ich
vorbeikomme
When
I
come
around
Wenn
ich
vorbeikomme
Brand-new
cashmere
scarf
on
me
for
my
own
protection
Ein
brandneuer
Kaschmirschal
um
meinen
Hals,
zu
meinem
eigenen
Schutz
For
when
it
get
colder
than
I
ever
imagined
Für
den
Fall,
dass
es
kälter
wird,
als
ich
es
mir
je
vorgestellt
habe
Look
over
my
shoulders
and
you'll
know
just
what
happens
Schau
über
meine
Schultern
und
du
wirst
wissen,
was
passiert
Angel
on
my
shoulder
making
sure
that
I
last
Ein
Engel
auf
meiner
Schulter,
der
dafür
sorgt,
dass
ich
durchhalte
And
can
I
get
some
more?
Und
kann
ich
noch
mehr
bekommen?
More
of
what
I
like
Mehr
von
dem,
was
ich
mag
More
of
what
I
like
Mehr
von
dem,
was
ich
mag
More
of
what
I
like
Mehr
von
dem,
was
ich
mag
We
get
everything
our
heart
desire
Wir
bekommen
alles,
was
unser
Herz
begehrt
Took
so
long,
whoa
Hat
so
lange
gedauert,
whoa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Khocholava
Attention! Feel free to leave feedback.