Luca Maxim - Remorse 808 - translation of the lyrics into German

Remorse 808 - Luca Maximtranslation in German




Remorse 808
Reue 808
I've been too good for my own good
Ich war zu gut, für mein eigenes Wohl
No good
Nicht gut
I did everything that I could
Ich tat alles, was ich konnte
How many would do what I would
Wie viele würden tun, was ich tat?
Need I remind you what I done now?
Muss ich dich daran erinnern, was ich getan habe?
See me say hello
Siehst du mich, Hallo sagen
You know me unlike anyone you know
Du kennst mich wie keinen anderen, den du kennst
So don't treat me just like anyone you know
Also behandel mich nicht wie jeden anderen, den du kennst
Sorry if I ever made you feel alone
Tut mir leid, wenn ich dich jemals dazu gebracht habe, dich allein zu fühlen
Should know by now I got some news and it's bad
Solltest du inzwischen wissen, ich habe Neuigkeiten und sie sind schlecht
This 808, it blows the roof off your head (it blow the roof)
Dieser 808, er sprengt dir das Dach vom Kopf (er sprengt das Dach)
Hit a lick I put the jewels in my bag (I put the jewels)
Mache einen Coup, ich stecke die Juwelen in meine Tasche (ich stecke die Juwelen)
Somebody told me that it's cool to be bad (that it's cool)
Jemand sagte mir, dass es cool ist, böse zu sein (dass es cool ist)
That's why I gotta do what I do
Deshalb muss ich tun, was ich tue
They cannot do what I
Sie können nicht tun, was ich
They cannot do what I do
Sie können nicht tun, was ich tue
Hit my line, keep calling
Ruf mich an, ruf immer wieder an
What would I do without you?
Was würde ich ohne dich tun?
What would I do without
Was würde ich ohne
What would I do without you? (Yeah, yeah)
Was würde ich ohne dich tun? (Ja, ja)
I've been too good for my own good
Ich war zu gut, für mein eigenes Wohl
No good
Nicht gut
I did everything that I could
Ich tat alles, was ich konnte
How many would do what I would
Wie viele würden tun, was ich tat?
Need I remind you what I done now?
Muss ich dich daran erinnern, was ich getan habe?
One more time my baby (my baby)
Noch einmal, mein Schatz (mein Schatz)
When it's all set and done and ain't too much to say
Wenn alles gesagt und getan ist und nicht mehr viel zu sagen bleibt
And ain't nobody left but you and your mistakes
Und niemand mehr übrig ist außer dir und deinen Fehlern
And you regret all the decisions that you made
Und du all die Entscheidungen bereust, die du getroffen hast
Should know by now I got some news and it's bad
Solltest du inzwischen wissen, ich habe Neuigkeiten und sie sind schlecht
This 808, it blows the roof off your head (it blow the roof)
Dieser 808, er sprengt dir das Dach vom Kopf (er sprengt das Dach)
Hit a lick, I put the jewels in my bag (I put the jewels)
Mache einen Coup, ich stecke die Juwelen in meine Tasche (ich stecke die Juwelen)
Somebody told me that it's cool to be bad (that it's cool)
Jemand sagte mir, dass es cool ist, böse zu sein (dass es cool ist)
That's why I gotta do what I do
Deshalb muss ich tun, was ich tue
They cannot do what I
Sie können nicht tun, was ich
They cannot do what I do
Sie können nicht tun, was ich tue
Hit my line, keep calling
Ruf mich an, ruf immer wieder an
What would I do without you?
Was würde ich ohne dich tun?
What would I do without
Was würde ich ohne
What would I do without you? (Yeah, yeah)
Was würde ich ohne dich tun? (Ja, ja)
I've been too good for my own good
Ich war zu gut, für mein eigenes Wohl
No good
Nicht gut
I did everything that I could
Ich tat alles, was ich konnte
How many would do what I would?
Wie viele würden tun, was ich tat?
Need I remind you what I done now?
Muss ich dich daran erinnern, was ich getan habe?





Writer(s): Luca Khocholava


Attention! Feel free to leave feedback.