Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
too
good
for
my
own
good
Ich
war
zu
gut,
für
mein
eigenes
Wohl
I
did
everything
that
I
could
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte
How
many
would
do
what
I
would
Wie
viele
würden
tun,
was
ich
tat?
Need
I
remind
you
what
I
done
now?
Muss
ich
dich
daran
erinnern,
was
ich
getan
habe?
See
me
say
hello
Siehst
du
mich,
Hallo
sagen
You
know
me
unlike
anyone
you
know
Du
kennst
mich
wie
keinen
anderen,
den
du
kennst
So
don't
treat
me
just
like
anyone
you
know
Also
behandel
mich
nicht
wie
jeden
anderen,
den
du
kennst
Sorry
if
I
ever
made
you
feel
alone
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
jemals
dazu
gebracht
habe,
dich
allein
zu
fühlen
Should
know
by
now
I
got
some
news
and
it's
bad
Solltest
du
inzwischen
wissen,
ich
habe
Neuigkeiten
und
sie
sind
schlecht
This
808,
it
blows
the
roof
off
your
head
(it
blow
the
roof)
Dieser
808,
er
sprengt
dir
das
Dach
vom
Kopf
(er
sprengt
das
Dach)
Hit
a
lick
I
put
the
jewels
in
my
bag
(I
put
the
jewels)
Mache
einen
Coup,
ich
stecke
die
Juwelen
in
meine
Tasche
(ich
stecke
die
Juwelen)
Somebody
told
me
that
it's
cool
to
be
bad
(that
it's
cool)
Jemand
sagte
mir,
dass
es
cool
ist,
böse
zu
sein
(dass
es
cool
ist)
That's
why
I
gotta
do
what
I
do
Deshalb
muss
ich
tun,
was
ich
tue
They
cannot
do
what
I
Sie
können
nicht
tun,
was
ich
They
cannot
do
what
I
do
Sie
können
nicht
tun,
was
ich
tue
Hit
my
line,
keep
calling
Ruf
mich
an,
ruf
immer
wieder
an
What
would
I
do
without
you?
Was
würde
ich
ohne
dich
tun?
What
would
I
do
without
Was
würde
ich
ohne
What
would
I
do
without
you?
(Yeah,
yeah)
Was
würde
ich
ohne
dich
tun?
(Ja,
ja)
I've
been
too
good
for
my
own
good
Ich
war
zu
gut,
für
mein
eigenes
Wohl
I
did
everything
that
I
could
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte
How
many
would
do
what
I
would
Wie
viele
würden
tun,
was
ich
tat?
Need
I
remind
you
what
I
done
now?
Muss
ich
dich
daran
erinnern,
was
ich
getan
habe?
One
more
time
my
baby
(my
baby)
Noch
einmal,
mein
Schatz
(mein
Schatz)
When
it's
all
set
and
done
and
ain't
too
much
to
say
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
und
nicht
mehr
viel
zu
sagen
bleibt
And
ain't
nobody
left
but
you
and
your
mistakes
Und
niemand
mehr
übrig
ist
außer
dir
und
deinen
Fehlern
And
you
regret
all
the
decisions
that
you
made
Und
du
all
die
Entscheidungen
bereust,
die
du
getroffen
hast
Should
know
by
now
I
got
some
news
and
it's
bad
Solltest
du
inzwischen
wissen,
ich
habe
Neuigkeiten
und
sie
sind
schlecht
This
808,
it
blows
the
roof
off
your
head
(it
blow
the
roof)
Dieser
808,
er
sprengt
dir
das
Dach
vom
Kopf
(er
sprengt
das
Dach)
Hit
a
lick,
I
put
the
jewels
in
my
bag
(I
put
the
jewels)
Mache
einen
Coup,
ich
stecke
die
Juwelen
in
meine
Tasche
(ich
stecke
die
Juwelen)
Somebody
told
me
that
it's
cool
to
be
bad
(that
it's
cool)
Jemand
sagte
mir,
dass
es
cool
ist,
böse
zu
sein
(dass
es
cool
ist)
That's
why
I
gotta
do
what
I
do
Deshalb
muss
ich
tun,
was
ich
tue
They
cannot
do
what
I
Sie
können
nicht
tun,
was
ich
They
cannot
do
what
I
do
Sie
können
nicht
tun,
was
ich
tue
Hit
my
line,
keep
calling
Ruf
mich
an,
ruf
immer
wieder
an
What
would
I
do
without
you?
Was
würde
ich
ohne
dich
tun?
What
would
I
do
without
Was
würde
ich
ohne
What
would
I
do
without
you?
(Yeah,
yeah)
Was
würde
ich
ohne
dich
tun?
(Ja,
ja)
I've
been
too
good
for
my
own
good
Ich
war
zu
gut,
für
mein
eigenes
Wohl
I
did
everything
that
I
could
Ich
tat
alles,
was
ich
konnte
How
many
would
do
what
I
would?
Wie
viele
würden
tun,
was
ich
tat?
Need
I
remind
you
what
I
done
now?
Muss
ich
dich
daran
erinnern,
was
ich
getan
habe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Khocholava
Attention! Feel free to leave feedback.