Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti aspetto all'altare bis (feat. Tony Colombo)
Ich warte am Altar auf dich (feat. Tony Colombo)
Ma
comm'e
llong
a
nuttata
e
io
gia
me
so
mbraicat
Aber
wie
lang
die
Nacht
ist
und
ich
bin
schon
wach
Fratemo
m'ha
organizzato
l'addio
al
celibato
Mein
Bruder
hat
den
Junggesellenabschied
organisiert
Te
voglio
fa
a
serenata
ma
o
ssaje
ca
je
sto
nguajato
Ich
will
dir
ein
Ständchen
bringen,
aber
weißt
du,
ich
stecke
in
Schwierigkeiten
Voglio
chiedere
a
tony
colombo
si
o
pozzo
pava'
Ich
will
Tony
Colombo
fragen,
ob
ich
bezahlen
kann
A
ttant'a
vota
pecche'
So
oft
und
warum
Amo
ti
aspetto
all'altare
Schatz,
ich
warte
am
Altar
auf
dich
O
ssaje
nun
teng
denare
e
te
voglio
spusa'
Du
weißt,
ich
habe
kein
Geld
und
will
dich
heiraten
Ce
li
facciamo
prestare
Wir
leihen
es
uns
zusammen
E
chianu
chianu
poi
e
ccose
se
ponn'accuncia'
Und
Schritt
für
Schritt
lassen
sich
Dinge
regeln
Io
e
te
vicino
all'altare
Ich
und
du
nahe
am
Altar
Nemmanc'e
sord
po
prevete
pozz
caccia'
Nicht
mal
Geld
für
den
Priester
kann
ich
auftreiben
Se
tina
ce
fa
a
cummare
Wenn
Tina
die
Patin
macht
Io
pure
ll'oro
d'a
nonna
me
vac'a
spigna'
Muss
ich
sogar
Omas
Gold
verpfänden
Nun
pozz
fa
affidamento
co
'e
bbuste
sicuro
Ich
kann
mich
nicht
auf
Umschlagspenden
verlassen
Nun
riesc'a
appara'
Ich
schaffe
es
nicht
N'atu
rebbeto
c'o
ristorante
pe
fforza
aggia
fa
Ein
anderes
Restaurant-Debet
muss
ich
erzwingen
Sient'o
bburdell
cca
ffor
Hör
den
Lärm
draußen
T'affaccia
'a
stu
bbalcon
Schau
auf
diesen
Balkon
E'
la
mia
band
che
suona
so
ttre
quatt
bbarbun
Meine
Band
spielt,
drei,
vier
Bärtige
Pateto
allucca
ncazzat
"fermat
tutt
cos"
Pathetisch
wütend
schreiend
"Hört
auf
all
das"
E
po
arrivano
13
rose
e
megli
7 euro
maje
spise
pe
tte
Dann
kommen
dreizehn
Rosen,
bestenfalls
sieben
Euro,
nie
für
dich
ausgegeben
Amo
ti
aspetto
all'altare
Schatz,
ich
warte
am
Altar
auf
dich
O
ssaje
nun
teng
denare
e
te
voglio
spusa'
Du
weißt,
ich
habe
kein
Geld
und
will
dich
heiraten
Ce
li
facciamo
prestare
Wir
leihen
es
uns
zusammen
E
chianu
chianu
poi
e
ccose
se
ponn'appara'
Und
nach
und
nach
lassen
sich
Dinge
lösen
Io
e
te
vicino
all'altare
Ich
und
du
nahe
am
Altar
Nu
grand'aniell
pezzott
ce
fa
sparagna'
Ein
dicker
Ring,
gefälscht,
spart
uns
Geld
Se
tony
viene
a
cantare
Wenn
Tony
kommt
um
zu
singen
Forze
pe
nnoze
d'argient
o
riesc
a
pavà
Vielleicht
kann
ich
für
die
Silberhochzeit
bezahlen
Mille
telefoni
accesi
cu
ll'ati
canzon
pe
nun
senti
a
mme
Tausend
Telefone
an
mit
anderen
Liedern
um
mich
nicht
zu
hören
Mentre
je
firme
n'atu
postdatato
ca
dedico
a
te
Während
ich
ein
weiteres
Post-Datums-Dokument
signiere
dir
gewidmet
Nun
ce
credeva
nisciuno...
Niemand
hätte
es
geglaubt
Eppure
sit
riuscita
a
ce
fa
veni
cca
Doch
du
hast
es
geschafft
uns
hierher
zu
bringen
Nuje
ve
facimm
e
cumpare...
Wir
werden
gegenseitig
Paten
Ma
perlomeno
e
vestit
ll'avita
accatta'
Aber
wenigstens
mussten
Kleider
gekauft
werden
Mille
telefoni
accesi
Tausend
Telefone
an
Ma
ce
sta
na
cosa
c'a
avita
sape"
Doch
da
ist
etwas
das
du
wissen
solltest
Quanno
passa
chstu
matrimonio
Wenn
diese
Hochzeit
vorbei
ist
Scurdateve'e
meeee...
Vergesst
mich
bitte
Amo
scendi
sei
la
mia
Tina
Schatz
komm
runter
du
bist
meine
Tina
E
vieni
vieni
vieni
a
salutare
lupacchiotto
e
lupacchiotta
Und
komm
komm
komm
grüß
den
kleinen
Wolf
und
die
kleine
Wölfin
Amò
e
ghia
che
magari
cantiamo
anche
si
chi
fort
e
me
Schatz
und
vielleicht
singen
wir
auch
wenn
Glück
für
mich
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Sepe
Attention! Feel free to leave feedback.