Luca Wilding - Master - translation of the lyrics into German

Master - Luca Wildingtranslation in German




Master
Meister
Master don′t sleep anymore
Meister schläft nicht mehr
Little shade on the broken floor
Ein kleiner Schatten auf dem zerbrochenen Boden
Thread of dark on his ragged heart
Ein Faden Dunkelheit auf seinem zerfetzten Herzen
Where I held him before
Wo ich ihn zuvor hielt
Once he was king of the thieves
Einst war er der König der Diebe
Killer's smile and a rose in his teeth
Ein Mörderlächeln und eine Rose in seinen Zähnen
And Mamma
Und Mama
No vision governed me
Keine Vision lenkte mich
Now in his eyes I see no pain
Jetzt sehe ich in seinen Augen keinen Schmerz
Little hope was left and when that sickness came
Wenig Hoffnung war geblieben, und als diese Krankheit kam
In the road with a trembling frame
Auf der Straße mit zitternder Gestalt
Was a shape I had known
War eine Form, die ich gekannt hatte
And it was foolish to pray
Und es war töricht zu beten
But I undressed by the light of his phone
Aber ich zog mich aus im Licht seines Telefons
And I knelt in the dust
Und ich kniete im Staub
And confessed that I could not go on
Und gestand, dass ich nicht weitermachen konnte
Oh!
Oh!
There′s a woman in the road
Da ist eine Frau auf der Straße
She's lost like a leper in a street off Saville Row
Sie ist verloren wie eine Aussätzige in einer Straße unweit der Saville Row
Oh!
Oh!
There are voices in my home
Da sind Stimmen in meinem Haus
What they said I just don't know
Was sie sagten, weiß ich einfach nicht
Lowered eyes and hands I long to hold
Gesengte Augen und Hände, die ich zu halten begehre
Oh lord the shadow he made
Oh Herr, den Schatten, den er warf
Sick heart formed in a figure of hate
Krankes Herz, geformt zu einer Gestalt des Hasses
And all that I knew was that heavenly weight
Und alles, was ich wusste, war dieses himmlische Gewicht
Laying low in the dark
Das tief im Dunkeln lag
He bared his throat by the river plains
Er entblößte seine Kehle an den Flussebenen
Told me those were not stars those were lights from the cranes
Sagte mir, das seien keine Sterne, das seien Lichter von den Kränen
But I wished on them all the same
Aber ich wünschte mir trotzdem etwas von ihnen
And bled into his arms
Und blutete in seine Arme
And leaning in close,
Und sich nah heranlehnend,
He said I love you the most but I′ve still gotta go
Sagte er, ich liebe dich am meisten, aber ich muss trotzdem gehen
And mamma
Und Mama
I done fell in love
Ich hab mich verliebt
With a dead boy I know
In einen toten Jungen, den ich kenne
Oh!
Oh!
There′s a woman in the road
Da ist eine Frau auf der Straße
She's lost like a leper in a street off Saville Row
Sie ist verloren wie eine Aussätzige in einer Straße unweit der Saville Row
Oh!
Oh!
There are voices in my home
Da sind Stimmen in meinem Haus
What they said I just don′t know
Was sie sagten, weiß ich einfach nicht
Lowered eyes and hands I long now to hold
Gesengte Augen und Hände, die ich nun zu halten begehre
So come now to speak his name
So komm nun, um seinen Namen zu nennen
And see this life is a violent game
Und sieh, dieses Leben ist ein gewalttätiges Spiel
Telling me all of the reasons she came back for you
Das mir all die Gründe nennt, warum sie deinetwegen zurückkam
For I will rise up like the sea
Denn ich werde mich erheben wie das Meer
I will rise up like the sea
Ich werde mich erheben wie das Meer
Still I recall you were talking so brave and so true
Noch erinnere ich mich, wie du so mutig und so wahrhaftig sprachst
Just like you used to
Genau wie früher





Writer(s): David Granshaw, Luca Wilding


Attention! Feel free to leave feedback.