Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Master
don′t
sleep
anymore
Meister
schläft
nicht
mehr
Little
shade
on
the
broken
floor
Ein
kleiner
Schatten
auf
dem
zerbrochenen
Boden
Thread
of
dark
on
his
ragged
heart
Ein
Faden
Dunkelheit
auf
seinem
zerfetzten
Herzen
Where
I
held
him
before
Wo
ich
ihn
zuvor
hielt
Once
he
was
king
of
the
thieves
Einst
war
er
der
König
der
Diebe
Killer's
smile
and
a
rose
in
his
teeth
Ein
Mörderlächeln
und
eine
Rose
in
seinen
Zähnen
No
vision
governed
me
Keine
Vision
lenkte
mich
Now
in
his
eyes
I
see
no
pain
Jetzt
sehe
ich
in
seinen
Augen
keinen
Schmerz
Little
hope
was
left
and
when
that
sickness
came
Wenig
Hoffnung
war
geblieben,
und
als
diese
Krankheit
kam
In
the
road
with
a
trembling
frame
Auf
der
Straße
mit
zitternder
Gestalt
Was
a
shape
I
had
known
War
eine
Form,
die
ich
gekannt
hatte
And
it
was
foolish
to
pray
Und
es
war
töricht
zu
beten
But
I
undressed
by
the
light
of
his
phone
Aber
ich
zog
mich
aus
im
Licht
seines
Telefons
And
I
knelt
in
the
dust
Und
ich
kniete
im
Staub
And
confessed
that
I
could
not
go
on
Und
gestand,
dass
ich
nicht
weitermachen
konnte
There′s
a
woman
in
the
road
Da
ist
eine
Frau
auf
der
Straße
She's
lost
like
a
leper
in
a
street
off
Saville
Row
Sie
ist
verloren
wie
eine
Aussätzige
in
einer
Straße
unweit
der
Saville
Row
There
are
voices
in
my
home
Da
sind
Stimmen
in
meinem
Haus
What
they
said
I
just
don't
know
Was
sie
sagten,
weiß
ich
einfach
nicht
Lowered
eyes
and
hands
I
long
to
hold
Gesengte
Augen
und
Hände,
die
ich
zu
halten
begehre
Oh
lord
the
shadow
he
made
Oh
Herr,
den
Schatten,
den
er
warf
Sick
heart
formed
in
a
figure
of
hate
Krankes
Herz,
geformt
zu
einer
Gestalt
des
Hasses
And
all
that
I
knew
was
that
heavenly
weight
Und
alles,
was
ich
wusste,
war
dieses
himmlische
Gewicht
Laying
low
in
the
dark
Das
tief
im
Dunkeln
lag
He
bared
his
throat
by
the
river
plains
Er
entblößte
seine
Kehle
an
den
Flussebenen
Told
me
those
were
not
stars
those
were
lights
from
the
cranes
Sagte
mir,
das
seien
keine
Sterne,
das
seien
Lichter
von
den
Kränen
But
I
wished
on
them
all
the
same
Aber
ich
wünschte
mir
trotzdem
etwas
von
ihnen
And
bled
into
his
arms
Und
blutete
in
seine
Arme
And
leaning
in
close,
Und
sich
nah
heranlehnend,
He
said
I
love
you
the
most
but
I′ve
still
gotta
go
Sagte
er,
ich
liebe
dich
am
meisten,
aber
ich
muss
trotzdem
gehen
I
done
fell
in
love
Ich
hab
mich
verliebt
With
a
dead
boy
I
know
In
einen
toten
Jungen,
den
ich
kenne
There′s
a
woman
in
the
road
Da
ist
eine
Frau
auf
der
Straße
She's
lost
like
a
leper
in
a
street
off
Saville
Row
Sie
ist
verloren
wie
eine
Aussätzige
in
einer
Straße
unweit
der
Saville
Row
There
are
voices
in
my
home
Da
sind
Stimmen
in
meinem
Haus
What
they
said
I
just
don′t
know
Was
sie
sagten,
weiß
ich
einfach
nicht
Lowered
eyes
and
hands
I
long
now
to
hold
Gesengte
Augen
und
Hände,
die
ich
nun
zu
halten
begehre
So
come
now
to
speak
his
name
So
komm
nun,
um
seinen
Namen
zu
nennen
And
see
this
life
is
a
violent
game
Und
sieh,
dieses
Leben
ist
ein
gewalttätiges
Spiel
Telling
me
all
of
the
reasons
she
came
back
for
you
Das
mir
all
die
Gründe
nennt,
warum
sie
deinetwegen
zurückkam
For
I
will
rise
up
like
the
sea
Denn
ich
werde
mich
erheben
wie
das
Meer
I
will
rise
up
like
the
sea
Ich
werde
mich
erheben
wie
das
Meer
Still
I
recall
you
were
talking
so
brave
and
so
true
Noch
erinnere
ich
mich,
wie
du
so
mutig
und
so
wahrhaftig
sprachst
Just
like
you
used
to
Genau
wie
früher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Granshaw, Luca Wilding
Album
To
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.