Lyrics and translation Lucaas - Zažívam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každý
deň
zažívam
Каждый
день
я
переживаю
Srdce
horí,
keď
spomínam
Сердце
горит,
когда
вспоминаю
Moja
hlava
ako
mína
Моя
голова
как
мина
Výbuch
mi
to
pripomína
Взрыв
мне
это
напоминает
Každý
deň
zažívam
Каждый
день
я
переживаю
Srdce
horí,
keď
spomínam
Сердце
горит,
когда
вспоминаю
Moja
hlava
ako
mína
Моя
голова
как
мина
Výbuch
mi
to
pripomína
Взрыв
мне
это
напоминает
Môj
backround
je
tma,
v
ktorej
nie
je
nič
vidno
Мой
бэкграунд
- это
тьма,
в
которой
ничего
не
видно
Stoka
a
špina,
odtiaľ
rastiem
ja
Сточная
канава
и
грязь,
оттуда
я
расту
Je
tu
furt
zima,
no
pekelné
teplo
Здесь
всегда
холодно,
но
адское
пекло
Začne
zo
mňa
žiariť
na
konci
dňa
Начну
из
меня
сиять
в
конце
дня
Dávam
si
bacha
na
kokotov
Я
остерегаюсь
придурков
Zahodím
do
sveta
molotov
Заброшу
в
мир
коктейли
Молотова
Moja
hlava
mojou
porotou
Моя
голова
- моя
присяжная
Okolo
len
kopa
robotov
Вокруг
одни
роботы
Brate
pozri,
kde
sme
ja
a
ty,
zo
stoky
vyšli
sme
s
ničím,
sme
nahatí
Брат,
посмотри,
где
мы
с
тобой,
из
сточной
канавы
вышли
ни
с
чем,
мы
голые
Z
tej
výšky
dostávam
závraty,
chvíľu
si
nedával
pozor,
si
nahratý
С
этой
высоты
у
меня
кружится
голова,
на
секунду
ты
потерял
бдительность,
ты
облажался
Niektorí
systémom
zajatí,
politici
jebú
do
hlavy
šaláty
Некоторые
системой
пленены,
политики
вбивают
в
голову
салаты
Na
zuby
chcem
zlaté
karáty,
život
mi
začína
hrávať
do
karát,
b
На
зубы
хочу
золотые
карат,
жизнь
начинает
играть
мне
на
руку,
детка
Ale
veľa
si
aj
bere
kurva,
ako
prádlo
s
tebou
pere
Но
и
многое
забирает
сука,
как
белье
с
тобой
стирает
Tvoj
gang
tvrdý
ako
žele,
more,
vnútri
to
vieš
ťa
to
sere
Твоя
банда
твердая
как
железо,
чувак,
внутри
ты
знаешь,
тебя
это
бесит
Ale
veľa
si
aj
bere
kurva,
ako
prádlo
s
tebou
pere
Но
и
многое
забирает
сука,
как
белье
с
тобой
стирает
Tvoj
gang
tvrdý
ako
žele,
more,
vnútri
to
vieš
ťa
to
sere
Твоя
банда
твердая
как
железо,
чувак,
внутри
ты
знаешь,
тебя
это
бесит
Trezor
plný
peňazí,
pre
chlapca,
ktorý
nemal
nič
Сейф,
полный
денег,
для
парня,
у
которого
не
было
ничего
Je
dieťa
hviezd
a
nocí,
v
chrbte
nosí
veľa
dýk
Он
дитя
звезд
и
ночей,
за
спиной
носит
много
ножей
Za
sebou
bodycount,
no
ľútosť
nie
je
pre
mňa,
bitch
За
плечами
список
жертв,
но
сожаления
не
для
меня,
сучка
Máš
čo
si
zaslúžiš,
tak
nezáviď,
bro
c'est
la
vie
Ты
получаешь
то,
что
заслуживаешь,
так
что
не
завидуй,
братан,
вот
такая
жизнь
Nechaj
ma
žit,
nechaj
ma
dýchať,
prosím
Дай
мне
жить,
дай
мне
дышать,
прошу
Dosť
svojich
starostí,
po
ohni
chodím
bosý
Хватит
своих
забот,
по
огню
хожу
босиком
Varí
sa
krv,
keď
vidím
hore
nosy
Кровь
кипит,
когда
вижу
зазнаек
Všade,
kam
idem
so
sebou,
len
svoj
kvet
nosím
Куда
бы
я
ни
шел,
с
собой
несу
только
свой
цветок
Trasie
sa
celý
dom
Трясется
весь
дом
Basa
bije,
jak
hrom
Бас
бьет
как
гром
Víri
prach
a
my
v
ňom
Кругом
пыль,
а
мы
в
ней
Z
kvetu
vyrastie
strom
Из
цветка
вырастет
дерево
Vôňa
vo
vzduchu
čudná
В
воздухе
странный
запах
V
spomienkach,
viacej
chutná
В
воспоминаниях
вкуснее
Moja
múza
je
studňa
Моя
муза
- это
колодец
Pre
mňa
bude
raz
súdna
Для
меня
она
когда-нибудь
станет
судом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukáš škripek
Attention! Feel free to leave feedback.