Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
život mení
Das Leben verändert sich
Niesme
takí
jak
myslíme
Wir
sind
nicht
so,
wie
wir
denken
Na
vonok
dobrí
ale
všetci
dobre
víme
ah
Nach
außen
hin
gut,
aber
wir
alle
wissen
es,
ah
Pravda
je
vonku
po
víne
Die
Wahrheit
kommt
nach
dem
Wein
heraus
Kazdý
ma
v
sebe
temno
v
noci
ho
vidíme
ah
Jeder
hat
Dunkelheit
in
sich,
nachts
sehen
wir
sie,
ah
Čo
sa
deje
mami
prečo
ti
tečie
krv?
Was
ist
los,
Mami,
warum
blutest
du?
Bol
som
príliž
malý
na
to
aby
som
neveril
Ich
war
zu
klein,
um
nicht
zu
glauben
Tomu
že
sa
náhodou
udrela
o
dvere
Dass
sie
sich
zufällig
an
der
Tür
gestoßen
hat
Je
premňa
mŕtvy
má
v
hlave
bordele
Für
mich
ist
er
tot,
er
hat
Chaos
im
Kopf
To
čo
som
zažil
nemal
som
nikdy
zažiť
Was
ich
erlebt
habe,
hätte
ich
nie
erleben
sollen
Prečo
sa
to
deje
práve
mne
bože
chcem
to
nabiť
Warum
passiert
das
gerade
mir,
Gott,
ich
will
es
laden
Teraz
to
chápem
nebudem
ako
oni
Jetzt
verstehe
ich
es,
ich
werde
nicht
wie
sie
sein
Musel
som
zažiť
biedu
aby
som
vydržal
v
boji
Ich
musste
Elend
erleben,
um
im
Kampf
zu
bestehen
To
čo
som
zažil
nemal
som
nikdy
zažiť
Was
ich
erlebt
habe,
hätte
ich
nie
erleben
sollen
Prečo
sa
to
deje
práve
mne
bože
chcem
to
nabiť
Warum
passiert
das
gerade
mir,
Gott,
ich
will
es
laden
Teraz
to
chápem
nebudem
ako
oni
Jetzt
verstehe
ich
es,
ich
werde
nicht
wie
sie
sein
Musel
som
zažiť
biedu
aby
som
vydržal
v
boji
Ich
musste
Elend
erleben,
um
im
Kampf
zu
bestehen
Život
mení
sme
vyhorení
Das
Leben
verändert
sich,
wir
sind
ausgebrannt
Pálim
gas
hľadám
hĺbku
v
tomto
znení
Ich
gebe
Gas,
suche
Tiefe
in
dieser
Vertonung
Vnútri
temní
chlad
je
jemný
Innerlich
dunkel,
die
Kälte
ist
sanft
No
máme
čisté
srdcia
a
to
nikto
nezmení
Aber
wir
haben
reine
Herzen,
und
das
wird
niemand
ändern
Život
mení
sme
vyhorení
Das
Leben
verändert
sich,
wir
sind
ausgebrannt
Pálim
gas
hľadám
hĺbku
v
tomto
znení
Ich
gebe
Gas,
suche
Tiefe
in
dieser
Vertonung
Vnútri
temní
chlad
je
jemný
Innerlich
dunkel,
die
Kälte
ist
sanft
No
máme
čisté
srdcia
a
to
nikto
nezmení
Aber
wir
haben
reine
Herzen,
und
das
wird
niemand
ändern
Jedného
dňa
zomňa
výjdu
všetci
démoni
Eines
Tages
werden
alle
Dämonen
aus
mir
herauskommen
Raz
ich
zničím
raz
skurvene
niečo
prelomím
Eines
Tages
werde
ich
sie
vernichten,
eines
Tages
werde
ich
verdammt
etwas
durchbrechen
Melódie
vo
mne
vyplavujú
endorfín
Melodien
in
mir
setzen
Endorphine
frei
Hudba
mi
šepká
do
ucha
vďaka
nej
viem
čo
s
tým
Die
Musik
flüstert
mir
ins
Ohr,
dank
ihr
weiß
ich,
was
zu
tun
ist
Ak
hráš
na
dve
strany
nezachráni
ťa
tvoj
xicht
Wenn
du
zweigleisig
fährst,
rettet
dich
dein
Gesicht
nicht
Ani
riť
ani
tvoje
pekné
slová
Auch
nicht
dein
Hintern
oder
deine
schönen
Worte,
mein
Schatz
Ak
niesi
verná
nezachráni
ťa
už
nič
Wenn
du
nicht
treu
bist,
rettet
dich
nichts
mehr
Môžeš
byť
premňa
zamňa
kľudne
múdra
ako
sova
Du
kannst
von
mir
aus
so
klug
wie
eine
Eule
sein
Straním
sa
od
ľudí
pretože
im
neverím
Ich
halte
mich
von
Menschen
fern,
weil
ich
ihnen
nicht
traue
Nehanbím
sa
len
si
vás
viacej
krát
preverím
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
prüfe
dich
nur
lieber
mehrmals
Ak
si
prázdna
hlava
tak
sa
dlho
nezdržím
Wenn
du
einen
leeren
Kopf
hast,
bleibe
ich
nicht
lange
To
sa
stáva
ale
takých
ľudí
nestrpím
Das
kommt
vor,
aber
solche
Leute
dulde
ich
nicht
Každá
sekunda
mi
ide
ako
hodina
Jede
Sekunde
vergeht
wie
eine
Stunde
Hlavne
keď
som
v
minulosti
spomínam
Besonders
wenn
ich
in
der
Vergangenheit
schwelge
Všetky
love
z
kapies
vytiahnem
a
pomíňam
Ich
werde
all
mein
Geld
aus
den
Taschen
ziehen
und
ausgeben
Míňame
čas
na
blbosti
kde
je
rodina?
Wir
verschwenden
Zeit
mit
Unsinn,
wo
ist
die
Familie?
Život
mení
sme
vyhorení
Das
Leben
verändert
sich,
wir
sind
ausgebrannt
Spálil
som
gas
našiel
som
hĺbku
v
tomto
znení
Ich
habe
Gas
gegeben,
habe
Tiefe
in
dieser
Vertonung
gefunden
Vnútri
temní
chlad
je
jemný
Innerlich
dunkel,
die
Kälte
ist
sanft
No
máme
čisté
srdcia
a
to
nikto
nezmení
Aber
wir
haben
reine
Herzen,
und
das
wird
niemand
ändern
Život
mení
sme
vyhorení
Das
Leben
verändert
sich,
wir
sind
ausgebrannt
Spálil
som
gas
našiel
som
hĺbku
v
tomto
znení
Ich
habe
Gas
gegeben,
habe
Tiefe
in
dieser
Vertonung
gefunden
Vnútri
temní
chlad
je
jemný
Innerlich
dunkel,
die
Kälte
ist
sanft
No
máme
čisté
srdcia
a
to
nikto
nezmení
Aber
wir
haben
reine
Herzen,
und
das
wird
niemand
ändern
Život
mení
sme
vyhorení
Das
Leben
verändert
sich,
wir
sind
ausgebrannt
Spálil
som
gas
našiel
som
hĺbku
v
tomto
znení
Ich
habe
Gas
gegeben,
habe
Tiefe
in
dieser
Vertonung
gefunden
Vnútri
temní
chlad
je
jemný
Innerlich
dunkel,
die
Kälte
ist
sanft
No
máme
čisté
srdcia
a
to
nikto
nezmení
Aber
wir
haben
reine
Herzen,
und
das
wird
niemand
ändern
Život
mení
sme
vyhorení
Das
Leben
verändert
sich,
wir
sind
ausgebrannt
Spálil
som
gas
našiel
som
hĺbku
v
tomto
znení
Ich
habe
Gas
gegeben,
habe
Tiefe
in
dieser
Vertonung
gefunden
Vnútri
temní
chlad
je
jemný
Innerlich
dunkel,
die
Kälte
ist
sanft
No
máme
čisté
srdcia
a
to
nikto
nezmení
Aber
wir
haben
reine
Herzen,
und
das
wird
niemand
ändern
Život
mení
Das
Leben
verändert
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukáš škripek
Attention! Feel free to leave feedback.