Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decir Adiós
Auf Wiedersehen sagen
No
tengo
nada
para
enamorarte
Ich
habe
nichts,
um
dich
zu
verführen
No
tengo
nada,
para
olvidarte
Ich
habe
nichts,
um
dich
zu
vergessen
No
hay
razones
para
que
me
odies
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
mich
hasst
No
hay
razones,
para
culparte
(ooh)
Es
gibt
keinen
Grund,
dir
die
Schuld
zu
geben
(ooh)
Amor
y
no
me
digas
que
no
sientes
Liebe
und
sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Lass
mich
mit
einem
Blick
zu
dir
sprechen
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Lass
mich
von
Herzen
zu
dir
sprechen,
das
uns
beiden
gehört
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tú
culpa
Verzeihung,
ich
möchte
dir
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Dass
mich
zu
verlieben,
das
ängstigt
mich
am
meisten
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos
prefiero
amor,
decir
adiós
Und
dass
alles
zwischen
uns
endet,
Lieber
Schatz,
ich
sage
lieber
Lebewohl
Decir
adiós,
decir
adiós,
decir
adiós
Lebewohl
sagen,
Lebewohl
sagen,
Lebewohl
sagen
No
tengo
nada
para
despedirme
Ich
habe
nichts,
um
mich
zu
verabschieden
No
tengo
nada,
para
marcharme
(yeh-eh)
Ich
habe
nichts,
um
zu
gehen
(yeh-eh)
No
tengo
idea
de
donde
te
fuiste
Ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
du
gegangen
bist
No
tengo
idea,
donde
buscarte
(ooh)
Ich
habe
keine
Ahnung,
wo
ich
dich
suchen
soll
(ooh)
Amor
y
no
me
digas
que
no
sientes
Liebe
und
sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Lass
mich
mit
einem
Blick
zu
dir
sprechen
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Lass
mich
von
Herzen
zu
dir
sprechen,
das
uns
beiden
gehört
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tú
culpa
Verzeihung,
ich
möchte
dir
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Dass
mich
zu
verlieben,
das
ängstigt
mich
am
meisten
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos
prefiero
no,
decir
adiós
(decir
adiós)
Und
dass
alles
zwischen
uns
endet,
ich
möchte
nicht,
Lebewohl
sagen
(Lebewohl
sagen)
Decir
adiós,
decir
adiós
Lebewohl
sagen,
Lebewohl
sagen
Yo
nunca
supe
ni
porque
te
fuiste
Ich
wusste
nie
einmal,
warum
du
gegangen
bist
Y
de
la
nada
fue
que
ahora
volviste
Und
aus
dem
Nichts
bist
du
jetzt
zurückgekehrt
Para
implicar
de
nuevo
el
corazón...
Um
mein
Herz
erneut
zu
verwickeln...
Amor
y
no
me
digas
que
no
sientes
(que
no
sientes
nada)
Liebe
und
sag
mir
nicht,
dass
du
nichts
fühlst
(dass
du
nichts
fühlst)
Déjame
hablarte
con
una
mirada
(una
mirada)
Lass
mich
mit
einem
Blick
zu
dir
sprechen
(einem
Blick)
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
(desde
el
corazón)
Lass
mich
von
Herzen
zu
dir
sprechen,
das
uns
beiden
gehört
(von
Herzen)
Perdón
(perdón),
quiero
decirte
que
no
fue
tú
culpa
(que
no
fue
tú
culpa)
Verzeihung
(Verzeihung),
ich
möchte
dir
sagen,
es
war
nicht
deine
Schuld
(es
war
nicht
deine
Schuld)
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
(na-na,
la-la-la-le,
eh)
Dass
mich
zu
verlieben,
das
ängstigt
mich
am
meisten
(na-na,
la-la-la-le,
eh)
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos
yo
prefiero
amor,
decir
adiós
Und
dass
alles
zwischen
uns
endet,
ich
möchte
lieber
Schatz,
Lebewohl
sagen
(Hey),
decir
adiós
(decir
adiós)
(Hey),
Lebewohl
sagen
(Lebewohl
sagen)
Decir
adiós
Lebewohl
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Villegas, Fernando Villegas
Attention! Feel free to leave feedback.