Lyrics and translation Lucas Arnau - Cuanto Daría
Cuanto Daría
Что бы я отдал
Cuanto
daría
por
hablarte
simplemente
Что
бы
я
отдал,
чтобы
просто
поговорить
с
тобой
Y
deslumbrar
cada
palabra
de
tu
vos
И
любоваться
каждым
твоим
словом
Argumentar
en
la
mirada
que
se
siente
Спорить
взглядом,
который
чувствует
Y
disfrazar
con
un
poema
la
razón
И
замаскировать
стихотворением
причину
Pero
no
se
cómo
inventarme
Но
я
не
знаю,
как
себя
выдумать
Una
manera
de
encontrarte
Способ
найти
тебя
Para
explicarte
de
una
vez
la
solución
Чтобы
объяснить
тебе
сразу
решение
Deja
que
escriba
un
sentimiento
Позволь
мне
написать
чувство
Y
en
tus
paredes
lo
que
siento
И
на
твоих
стенах
то,
что
я
чувствую
Que
te
contagie
con
el
viento
esta
canción
Пусть
эта
песня
заразит
тебя
ветром
Cuanto
daría
por
besarte
simplemente
Что
бы
я
отдал,
чтобы
просто
поцеловать
тебя
Y
que
en
mis
labios
no
se
pierda
tu
sabor
a
dulce
miel
И
чтобы
на
моих
губах
не
терялся
твой
сладкий
вкус
меда
Cuanto
daría
por
que
fuera
suficiente
Что
бы
я
отдал,
если
бы
это
было
так
просто
Cada
palabra
cada
abrazo
cada
esencia
y
cada
flor
Каждое
слово,
каждое
объятие,
каждый
запах
и
каждый
цветок
Y
con
tus
sueños
encontrarme
И
с
твоими
мечтами
встретиться
Y
cada
noche
hipnotizarme
И
каждую
ночь
погружаться
в
гипноз
Con
esa
piel
que
te
cobija
el
corazón
С
той
кожей,
которая
укрывает
твое
сердце
Y
tal
vez
pueda
descifrarte
И,
возможно,
я
смогу
тебя
расшифровать
O
quizá
entienda
como
guiarle
Или,
может
быть,
пойму,
как
направлять
Como
decirle
a
mi
destino
que
es
tu
amor
Как
сказать
своей
судьбе,
что
это
твоя
любовь
Cuanto
daría
por
decirte
que
se
siente
Что
бы
я
отдал,
чтобы
сказать,
что
я
чувствую
Por
devorarme
cada
trazo
de
tu
olor
Чтобы
поглотить
каждый
вздох
твоего
аромата
Por
conquistar
en
tu
marea
un
continente
Чтобы
завоевать
на
твоем
приливе
континент
Y
gobernar
con
tu
silueta
mi
timón
И
править
твоим
силуэтом,
как
штурвалом
Pero
no
sé
cómo
encontrarte
Но
я
не
знаю,
как
найти
тебя
Una
manera
de
inventarte
Способа
выдумать
тебя
Para
explicarte
de
una
vez
la
solución
Чтобы
объяснить
тебе
сразу
решение
Deja
que
escriba
un
sentimiento
Позволь
мне
написать
чувство
En
tus
paredes
lo
que
siento
На
твоих
стенах
то,
что
я
чувствую
Y
te
contagie
con
el
viento
esta
canción
И
пусть
эта
песня
заразит
тебя
ветром
Cuanto
daría
por
besarte
simplemente
Что
бы
я
отдал,
чтобы
просто
поцеловать
тебя
Y
que
en
mis
labios
no
se
pierda
tu
sabor
a
dulce
miel
И
чтобы
на
моих
губах
не
терялся
твой
сладкий
вкус
меда
Cuanto
daría
por
que
fuera
suficiente
Что
бы
я
отдал,
если
бы
это
было
так
просто
Cada
palabra
cada
abrazo
cada
esencia
y
cada
flor
Каждое
слово,
каждое
объятие,
каждый
запах
и
каждый
цветок
Y
con
tus
sueños
encontrarme
И
с
твоими
мечтами
встретиться
Cada
noche
hipnotizarme
Каждую
ночь
погружаться
в
гипноз
Con
esa
piel
que
te
cobija
el
corazón
С
той
кожей,
которая
укрывает
твое
сердце
Y
tal
vez
pueda
descifrarte
И,
возможно,
я
смогу
тебя
расшифровать
O
quizá
entienda
como
guiarle
Или,
может
быть,
пойму,
как
направлять
Como
decirle
a
mi
destino
que
es
tu
amor
Как
сказать
своей
судьбе,
что
это
твоя
любовь
Dame
un
poquito
Дай
мне
чуть-чуть
Un
poquito
nada
mas
bien
dulcecito
Чуть-чуть
совсем,
совсем
сладенько
Dame
un
poquito
Дай
мне
чуть-чуть
Que
me
endulce
el
paladar
de
lo
bonito
Чтобы
подсластить
мое
нёбо
прекрасным
Dame
un
poquito
Дай
мне
чуть-чуть
Un
poquito
nada
mas
bien
dulcecito
Чуть-чуть
совсем,
совсем
сладенько
Dame
un
poquito
Дай
мне
чуть-чуть
Que
me
endulce
el
paladar
de
lo
bonito
Чтобы
подсластить
мое
нёбо
прекрасным
Dame
un
poquito
Дай
мне
чуть-чуть
Que
se
acabe
el
universo
de
a
poquitos
Пусть
вселенная
закончится
понемногу
Cuando
me
miras
Когда
ты
смотришь
на
меня
Como
solo
sabes
tú
Как
умеешь
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Gaviria, Lucas Arnau Fernandez
Album
Feliz
date of release
20-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.