Lyrics and translation Lucas Arnau - Decir Adiós
Decir Adiós
Сказать прощай
No
tengo
nada
para
enamorarte
У
меня
нет
ничего,
чтобы
влюбить
тебя
в
себя
No
tengo
nada
para
olvidarte
У
меня
нет
ничего,
чтобы
забыть
тебя
No
hay
razones
para
que
me
odies
Нет
причин,
чтобы
ты
меня
ненавидел
No
hay
razones
para
culparte
Нет
причин,
чтобы
винить
тебя
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Любовь,
и
не
говори
мне,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
взглядом
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
от
всего
сердца,
которое
принадлежит
нам
обоим
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Прости,
я
хочу
сказать,
что
это
не
твоя
вина
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Что
влюбиться
– это
то,
что
меня
больше
всего
пугает
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
И
что
закончить
всё
между
нами,
любовь,
я
предпочитаю
Decir
adiós,
decir
adiós
Сказать
прощай,
сказать
прощай
No
tengo
nada
para
despedirme
У
меня
нет
ничего,
чтобы
попрощаться
No
tengo
nada
para
marcharme
У
меня
нет
ничего,
чтобы
уйти
No
tengo
idea
de
dónde
te
fuiste
Я
понятия
не
имею,
куда
ты
ушёл
No
tengo
idea
dónde
buscarte
Я
понятия
не
имею,
где
тебя
искать
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Любовь,
и
не
говори
мне,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
взглядом
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
от
всего
сердца,
которое
принадлежит
нам
обоим
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Прости,
я
хочу
сказать,
что
это
не
твоя
вина
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Что
влюбиться
– это
то,
что
меня
больше
всего
пугает
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
И
что
закончить
всё
между
нами,
любовь,
я
предпочитаю
Decir
adiós,
decir
adiós
Сказать
прощай,
сказать
прощай
Yo
nunca
supe
ni
por
qué
te
fuiste
Я
никогда
не
знал,
почему
ты
ушёл
Y
de
la
nada
fue
que
ahora
volviste
И
вдруг,
ни
с
того
ни
с
сего,
ты
вернулся
Para
implicar
de
nuevo
el
corazón
(De
nuevo
el
corazón)
Чтобы
снова
включить
в
это
сердце
(снова
сердце)
Amor,
y
no
me
digas
que
no
sientes
nada
Любовь,
и
не
говори
мне,
что
ты
ничего
не
чувствуешь
Déjame
hablarte
con
una
mirada
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
взглядом
Déjame
hablarte
desde
el
corazón
que
es
de
los
dos
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
от
всего
сердца,
которое
принадлежит
нам
обоим
Perdón,
quiero
decirte
que
no
fue
tu
culpa
Прости,
я
хочу
сказать,
что
это
не
твоя
вина
Que
enamorarme
es
lo
que
más
me
asusta
Что
влюбиться
– это
то,
что
меня
больше
всего
пугает
Y
que
se
acabe
todo
entre
los
dos,
prefiero
amor
И
что
закончить
всё
между
нами,
любовь,
я
предпочитаю
Decir
adiós,
decir
adiós,
decir
adiós
Сказать
прощай,
сказать
прощай,
сказать
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Arnau Fernandez, Fernando Villegas Sepulveda, Julio Cesar Sierra Cardenas
Attention! Feel free to leave feedback.